Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Језекиљ 17:23 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

23 Засадићу је на највишој гори Израиљевој. Разгранаће се, плод ће донети и красан кедар постаће. Под њим ће боравити птице свакојаке, одмараће се све што крила има у хладу грана његових.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

23 Posadiću je na visokoj gori Izrailjevoj, i pustiće grane, i rodiće, i postaće predivan kedar. Pod njim će prebivati svakojake ptice, i gnezditi se u hladu njegovih grana.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

23 Посадићу је на високој гори Израиљевој, и пустиће гране, и родиће, и постаће предиван кедар. Под њим ће пребивати свакојаке птице, и гнездити се у хладу његових грана.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

23 Засадићу је на горским висовима Израела, и она ће потерати гране и донети род и постати прекрасан кедар. Птице свих врста гнездиће се на њему и налазити заклон у сенци његових грана.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

23 Na visokoj gori Izrailjevoj posadiæu je, i pustiæe grane, i rodiæe, i postaæe krasan kedar, i pod njim æe nastavati svakojake ptice, u hladu grana njegovijeh nastavaæe.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Језекиљ 17:23
34 Iomraidhean Croise  

Жезло се неће удаљити од Јуде, ни штап владалачки од ногу његових док не дође онај коме припада, коме ће се покоравати народи!


Боже Саваоте, обнови нас! Обасјај нас лицем својим и спаси нас!


Ноге су му као стубови мермерни, усађени у златна лежишта. Стас му је као Ливан, као кедри пробрани.


У последње дане биће утврђена Гора Господња изнад гора и уздигнута изнад брегова, где ће се скупљати сви варвари.


Касније ће се укоренити Јаков, процветаће и израшће Израиљ, и сав свет плодовима ће напунити.”


Управи очи своје и гледај: сви се скупљају и теби прилазе. ‘Тако ја био жив’, говори Господ, ‘свима њима заоденућеш се као накитом и њима ћеш се као невеста украсити!’”


Доћи ће и певаће на вису сионском! Радују се даровима Господњим: житу, вину, уљу, јагањцима и теоцима. Душа ће им бити као врт заливен, неће се више жалити.


На светој гори мојој, на високој гори Израиљевој’, говори Господ Господ, ‘онде ће ми служити сав дом Израиљев који у земљи борави. Онде ћу вас заволети и онде ћу тражити приносе ваше и првине ваше са свим светим стварима вашим.


По гранама су свијала гнезда птице небеске, а под крошњом његовом легле су се све звери пољске. У хладу су његовом боравили варвари многи.


А ви, горе Израиљеве, раширићете гране своје и донећете род свој народу моме, Израиљу, који ће ускоро доћи.


У божанском виђењу одведе ме у земљу Израиљеву и постави ме на гору веома високу. На њеној јужној страни беше као сазидан град.


Стабло порасте, снажно постаде, висина му небо досеже, видело се до крајева земаљских.


Крошња му лепа беше, а плодови обилни. На њему је за све било хране. У хладу његовом почиваху звери пољске, на гранама његовим гнездиле се птице небеске, од њега се хранило све живо.


Рашириће се гране његове као маслина лепа и мирис ливански.


Вратиће се и боравиће под хладом његовим. Гајиће жито и узгајати лозу, спомињаће се као вино ливанско.


Биће у последња времена утврђена гора дома Господњег, изнад врхова гора, уздигнута изнад брегова, којој ће сви народи долазити.


Оно је, додуше, мање од свих семена, али кад израсте, веће је од зеља и бива дрво, тако да птице небеске дођу и гнезде се на његовим гранама.”


а кад га посеју, израста и бива веће од свег поврћа, те развија велике гране, тако да птице небеске могу да се гнезде у његовој сенци.”


Оно је слично горушичином зрну које човек узе и посеја у свом врту, те узрасте и поста велико дрво, па се птице небеске настанише на његовим гранама.”


Заиста, заиста, кажем вам: ако пшенично зрно не падне у земљу и не умре, остаје само; а ако умре, доноси много рода.


Нема више ни Јудејаца ни Грка, нема ни роба ни слободњака, нема више ни мушко ни женско; јер сте сви ви једно у Христу Исусу.


где нема Грка ни Јудејца, обрезања и необрезања, варварина, Скита, роба, слободњака, него је све и у свима Христос.


И седми анђео затруби: и одјекнуше снажни гласови на небу говорећи: „Владавина над светом припаде Господу нашем и његовом Месији, и владаће у све векове.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan