Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Језекиљ 17:2 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 „Сине човечји, постави загонетку и поређење дому Израиљевом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

2 „Sine čovečiji, postavi zagonetku i izloži priču domu Izrailjevom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

2 „Сине човечији, постави загонетку и изложи причу дому Израиљевом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

2 »Сине човечији, постави загонетку израелском народу и испричај им причу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

2 Sine èovjeèji, zagoneni zagonetku i kaži prièu o domu Izrailjevu,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Језекиљ 17:2
13 Iomraidhean Croise  

Опет ми дође реч Господња говорећи:


Тада ја рекох: „Јао, Господе Господе! Они за мене говоре: ‘Зар не мудрује он у изрекама?’”


Испричај дому одметничком ово поређење и реци: Овако говори Господ Господ: ‘Пристави лонац, пристави лонац и налиј воду у њега.


„А ја, Господ, Бог твој, из земље египатске, даћу ти да под шаторима боравиш, као у време састанка.


Говорићу преко пророка, умножићу виђења и причаћу кроз пророке.


да се испуни што је рекао пророк: „Отворићу у причама уста своја, објавићу што је скривено од постанка света.”


Јер сад гледамо као помоћу огледала – у загонетки, а онда ћемо лицем у лице. Сад сазнајем делимично, а онда ћу сазнати потпуно, као што сам и сам потпуно познат.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan