Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Језекиљ 16:7 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Умножи се без броја, као трава у пољу! Ти израсте, велика постаде и пролепша се. Груди ти се напунише, маље се појавише, али си била гола и нага.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

7 Učinio sam da porasteš kao biljka u polju. A ti si porasla i razvila se, nakitom se devojačkim okitila: dojke su ti napupele, dlake ti iznikoše, ali si bila još sasvim naga.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

7 Учинио сам да порастеш као биљка у пољу. А ти си порасла и развила се, накитом се девојачким окитила: дојке су ти напупеле, длаке ти изникоше, али си била још сасвим нага.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

7 Учинио сам да се разрастеш као изданак у пољу. И ти си одрасла и развила се и постала најлепши драгуљ. Дојке су ти се заоблиле и длачице израсле, али још си била гола и боса.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

7 I uèinih da rasteš na tisuæe kao trava u polju; i ti naraste i posta velika i doðe do najveæe ljepote; dojke ti napupiše, i dlake te probiše; ali ti bijaše gola naga.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Језекиљ 16:7
28 Iomraidhean Croise  

излићу свој благослов на тебе и твоје потомке ћу умножити попут звезда на небу и песка на обали мора. Твоји потомци ће запосести врата непријатеља својих.


Затим рече: „Го сам изашао из утробе мајке своје, го ћу се тамо и вратити. Господ даде, Господ узе, Нека је благословено име Господње!”


Јакова изабра себи Господ, Израиља за наследство своје.


То није учинио ниједном народу и наредбе његове они не знају. Алилуја!


Он уздиже снагу народа свога, он је слава свих верних његових, синовима Израиљевим, народу који му је близак. Алилуја!


Потомци Израиљеви беху плодни, намножише се и ојачаше, тако да испунише земљу.


Синови Израиљеви пођоше из Рамсеса у Сохот. Било их је око шест стотина хиљада пешака, мушкараца, не рачунајући децу.


Свака ће жена затражити од своје сусетке и станарке накита сребрног и златног и одеће које ћете ставити на синове своје и на ћерке своје. Тако ћете опленити Египат.”


Две дојке твоје су као два ланета близанца који међу љиљанима пасу.


Ја сам зид и груди моје су као куле. Тада постадох у очима његовим као она која је мир нашла.


Имамо сестру малу, још груди нема. Шта да чинимо са сестром својом кад буде о њој реч?


Радоваћу се у Господу, и душа моја кличе Богу моме јер ме обуче у одећу спасења, покри ме огртачем правде, као женик кад себи венац стави и као невеста кад се украси накитом својим.


Тада ћеш бити круна сјајна у руци Господњој и венац царски у руци Бога свога.


Од својих си хаљина правила узвишења шарена и на њима блудничила, како никад није било, како никад неће бити.


У свим тим гадостима својим и блуду своме ниси се сећала дана младости своје, кад си се гола и нага ваљала у крви својој.


Кад сам пролазио поред тебе и видео те како се ваљаш у крви својој, рекао сам ти док си лежала у крви својој: Живи! Рекао сам ти опет у крви твојој: Живи!


Реците браћи својој: ‘Народе мој!’ и сестрама својим: ‘Помилована!’


Уколико се више приближавало обећано време за које се Бог заклео Аврааму, и народ се увећао и умножио у Египту,


Господ, Бог ваш, умножио вас је и сада вас има као звезда на небу!


Нека вас Господ, Бог отаца ваших, умножи још хиљаду пута више! Нека вас благослови као што вам је обећао!


Који то велики народ има тако праведне законе и заповести као што је сав овај закон који данас износим пред вас?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan