Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Језекиљ 16:59 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

59 Јер овако говори Господ Господ: „Учинићу ти онако као што си ти учинила кад си погазила заклетву и раскинула савез.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

59 Jer govori Gospod Bog: postupiću s tobom kao što si ti postupila kad si prezrela moju zakletvu i raskinula savez.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

59 Јер говори Господ Бог: поступићу с тобом као што си ти поступила кад си презрела моју заклетву и раскинула савез.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

59 »‚Овако каже Господ ГОСПОД: Поступићу с тобом онако како си ти поступила када си презрела моју заклетву раскинувши савез.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

59 Jer ovako veli Gospod Gospod: uèiniæu ti kako si ti uèinila prezrevši zakletvu i prestupivši zavjet.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Језекиљ 16:59
19 Iomraidhean Croise  

Земљу су оскрнавили становници њени, закон преступише, одредбе погазише, раскинуше савез вечни.


Тешко зликовцу! Платиће му се по делима руку његових!”


Вратили су се на безакоња отаца ранијих који нису слушали речи моје. Ишли су за другим боговима да им служе. Дом Израиљев и дом Јудин раскинуше савез мој који сам учинио са оцима њиховим.”


Кажњава те злоћа твоја и прекорева те отпадништво твоје. Схвати и види како је зло и горко то што остављаш Господа, Бога свога, и мене се не бојиш”, говори Господ, Господ Саваот.


Одговориће им: ‘Зато што су раскинули савез с Господом, Богом својим, клањали се и служили боговима другим.’


Не као онај савез какав сам склопио са очевима њиховим кад сам их узео за руку да их изведем из земље египатске. Тај савез они су раскинули, иако сам ја био господар њихов”, говори Господ.


Зато им кажи и реци: Овако говори Господ Господ: ‘Ко год из дома Израиљевог носи идоле у свом срцу и управља поглед ка ономе што га у безакоње води, па дође пророку, ја, Господ, одговорићу му за мноштво идола његових.


Зато овако говори Господ Господ: „Тако ја жив био, сручићу му на главу заклетву коју је погазио и савез са мном раскинуо.


Ближи ти се крај, излићу на тебе гнев свој, судићу ти према путевима твојим, казнићу те због свих гадости твојих.


Неће те пожалити око моје, нити ћу се смиловати на тебе, него ћу ти платити према путевима твојим. Поред тебе биће гадости твоје. Тада ћете схватити да сам ја Господ.’”


Тада ће им рећи: ‘Зато што су напустили савез који је Господ, Бог отаца њихових, склопио с њима кад их је извео из земље египатске.


Отишли су и служили другим боговима. Клањали су се боговима које нису познавали и које им он није одредио.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan