Језекиљ 16:50 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић50 него се погордише и чињаху гадости преда мном. Зато сам их заувек уништио. Faic an caibideilNovi srpski prevod50 U svojoj uznositosti činile su što je gadno preda mnom, pa sam ih uklonio kad sam to video. Faic an caibideilНови српски превод50 У својој узноситости чиниле су што је гадно преда мном, па сам их уклонио кад сам то видео. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод50 Биле су охоле и чиниле су гнусобе преда мном. Зато сам их затро када сам то видео. Faic an caibideilSveta Biblija50 Nego se ponašahu i èinjahu gadove preda mnom, zato ih zatrh kad vidjeh. Faic an caibideil |