Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Језекиљ 16:18 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

18 Узела си везене хаљине своје, њих прекрила и њима си приносила уље моје и тамјан и стављала га пред њих на мирис угодни.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

18 Onda si uzela svoje šarene haljine i obukla ih u njih, i prinela im moje ulje i moj kad.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

18 Онда си узела своје шарене хаљине и обукла их у њих, и принела им моје уље и мој кад.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

18 Узимала си своју везену одећу да их обучеш у њу и приносила им моје уље и мој кâд.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

18 I uzevši vezene haljine svoje zaodjela si ih, i ulje moje i kad moj stavila si pred njih.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Језекиљ 16:18
9 Iomraidhean Croise  

Тада ћу им изрећи суд свој због све злоће њихове, зато што ме оставише, кадише другим боговима и клањаху се делима руку својих.


ако би се у њој нашла ова три човека: Ноје, Данило и Јов, они би праведношћу својом избавили душе своје”, говори Господ Господ.


Обукао сам те у везену хаљину, обуо ти сандале од фине коже, опасао те појасом од танког платна и прекрио те свилом.


Узела си златне и сребрне украсе којим сам те био украсио, правила мушке ликове и с њима блудничила.


Храну коју сам ти давао, фино брашно, мед и уље, стављала си пред њих на мирис угодни. Тако је било’, говори Господ Господ.


Потом си седала на раскошну постељу, пред којом је био сто постављен, на који си стављала тамјан мој и уље моје.


Из Сирије су трговали с тобом због обиља робе твоје. Доносили су на трг драгуље, порфиру, вез, платно, корале и рубине.


Блудничила је мати њихова, срамотила се родитељка њихова. Она је говорила: ‘Трагаћу за љубавницима својим, који ми хлеб и воду дају, вуну, лан, уље и пиће моје!’


Они који су јели лој њихових жртава, који су пили вино њихових налива, нека устану и нека вам помогну, нека вам буду заклон!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan