Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Језекиљ 16:13 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 Тако си била златом и сребром украшена. Хаљина ти је била од финог платна, свиле и извезена. Хранила си се финим брашном, медом и уљем. Била си савршене лепоте, до краљевске почасти.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

13 Bila si okićena zlatom i srebrom, a odeća ti je bila od finog lana, svile i vezenog platna. Hranila si se brašnom, medom i uljem. Bila si sve lepša i lepša, do carske si se časti uzdigla.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

13 Била си окићена златом и сребром, а одећа ти је била од финог лана, свиле и везеног платна. Хранила си се брашном, медом и уљем. Била си све лепша и лепша, до царске си се части уздигла.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

13 Сва си била окићена златом и сребром. Одећа ти је била од танког лана, скупих тканина и веза. Хранила си се белим брашном, медом и уљем. Била си прелепа и постала си царица.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

13 I ti bijaše okiæena zlatom i srebrom, i odijelo ti bijaše od tankoga platna i od svile i vezeno, jeðaše bijelo brašno i med i ulje, i bijaše vrlo lijepa, i prispje do carstva.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Језекиљ 16:13
25 Iomraidhean Croise  

Учинићу те веома плодним, извешћу народе из тебе и цареви ће из тебе изаћи.


Давид је царевао над целим Израиљем. Давид је судио праведно и делио је правду целом свом народу.


Моћни цареви су боравили у Јерусалиму, који су владали свим што је преко реке. Њима су се давали данак, порез и царина.


Они одговорише овако: ‘Ми смо слуге Бога неба и земље. Градимо храм који је био сазидан пре много година и који је саградио и подигао велики цар Израиљев.


У млеку су ми се ноге купале, а из стене излазили потоци уља.


Он даје мир границама твојим, засићује те пшеницом најбољом.


Велик је Господ и хвале достојан у граду Бога нашега, на светој гори својој!


С прекрасног Сиона заблиста Бог.


Они који мрзе Господа умиљавали би се њему и судбина би им била запечаћена заувек.


Хоћеш ли се, Господе, на то уздржавати, ћутати и жестоко нас притискати?


Подигни очи своје и види оне што са севера иду! Где је стадо теби поверено, овце којима си се поносио?


Над тобом пљескају рукама својим сви који путем пролазе. Звижде и главом врте на кћер јерусалимску. „Је ли то град за који су говорили да је најлепши украс све земље?”


Обукао сам те у везену хаљину, обуо ти сандале од фине коже, опасао те појасом од танког платна и прекрио те свилом.


Узела си златне и сребрне украсе којим сам те био украсио, правила мушке ликове и с њима блудничила.


Храну коју сам ти давао, фино брашно, мед и уље, стављала си пред њих на мирис угодни. Тако је било’, говори Господ Господ.


Чак су и слале по људе да дођу издалека. Чим би посланик дошао до њих, гле, они би похрлили. А ти си се због њих купала, очи своје мазала и накитом се китила.


Из Сирије су трговали с тобом због обиља робе твоје. Доносили су на трг драгуље, порфиру, вез, платно, корале и рубине.


да је не бих свукао голу, и учинио као на дан рођења њеног, да је не претворим у пустињу, начиним је земљом сувом и жеђу је уморим.


у земљу пшенице и јечма, лозе, смокве, нарова, у земљу маслина и меда;


Тада Самуило узе уљаницу, изли му на главу, пољуби га и рече му: „Зар те није помазао Господ да владаш над наследством његовим?


Међутим, када сте видели да амонски цар Нас креће на вас, ви ми рекосте: ‘Не, него нека цар влада над нама’, иако је Господ, Бог ваш, био цар ваш.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan