Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Језекиљ 14:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Зато им кажи и реци: Овако говори Господ Господ: ‘Ко год из дома Израиљевог носи идоле у свом срцу и управља поглед ка ономе што га у безакоње води, па дође пророку, ја, Господ, одговорићу му за мноштво идола његових.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

4 Zato im govori i reci im: ’Govori Gospod Bog: svaki čovek iz izrailjskog doma, koji u srcu nosi svoje idole i pred sebe stavlja ono što ga navodi na nepravdu, pa dođe k proroku, tome ću ja, Gospod, odgovoriti prema mnoštvu njegovih idola,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

4 Зато им говори и реци им: ’Говори Господ Бог: сваки човек из израиљског дома, који у срцу носи своје идоле и пред себе ставља оно што га наводи на неправду, па дође к пророку, томе ћу ја, Господ, одговорити према мноштву његових идола,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

4 Зато им реци: ‚Овако каже Господ ГОСПОД: Када неки Израелац носи идоле у свом срцу, а пред очима му је оно о шта се спотиче на грех, па оде неком пророку, сâм ја, ГОСПОД, одговорићу му онако како доликује мноштву његових идола.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

4 Zato govori im i reci im: ovako veli Gospod Gospod: ko je god od doma Izrailjeva stavio u srce svoje gadne bogove svoje i metnuo preda se o što se spotièe na bezakonje svoje, pa doðe k proroku, ja Gospod odgovoriæu mu kad doðe za mnoštvo gadnijeh bogova njegovijeh,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Језекиљ 14:4
12 Iomraidhean Croise  

Тада му рече: „Овако говори Господ: ‘Зато што си послао гласнике да питају Велзевула, бога акаронског, као да нема Бога у Израиљу да га питаш, нећеш устати из постеље у коју си пао, него ћеш умрети.’”


Тешко зликовцу! Платиће му се по делима руку његових!”


тако ћу и ја изабрати невоље њихове и пустићу на њих оно чега се плаше. Ја сам звао, а нико се одазивао није, говорио сам, а нико слушао није. Чинили су зло у очима мојим и изабрали су оно што ми по вољи није.”


„Сине човечји! Ови људи носе у срцима својим божанства своја и управљају погледе своје на оно што их баца у безакоње њихово. Зар да се с њима саветујем?


Зато реци дому Израиљевом: Овако говори Господ Господ: ‘Обратите се и одвратите се од идола својих! Одвратите лица своја од гадости својих!


Јер ко год из дома Израиљевог или дошљака који живи у Израиљу одступи од мене, у срце стави идоле и упре поглед према безакоњу своме, па дође пророку да ме упита преко њега, њему ћу ја, Господ, сам одговорити.


јер су они дом одметнички. Говори им моје речи, па послушали или одбацили, јер су одметници.


Затим ми рече: „Сине човечји, иди дому Израиљевом и кажи им ове речи.


Зато што су служили пред киповима њиховим и навели на грех дом Израиљев, подигао сам на њих руку своју”, говори Господ Господ, „да носе безакоње своје.


„Збрисаћу људе и стоку, збрисаћу птице небеске, рибе морске и саблазни зликовца. Истребићу људе с лица земље”, говори Господ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan