Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Језекиљ 13:9 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 „Рука моја биће против пророка који упразно гледају и лаж саопштавају. Они неће бити у збору народа мог. Неће бити уписани у списак дома Израиљевог, нити ће ступити у земљу Израиљеву. Тада ћете схватити да сам ја – Господ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

9 Dići će se moja ruka na proroke koji prorokuju isprazna viđenja i proriču laž. Oni neće opstati na saboru moga naroda, i u knjigu doma Izrailjeva neće biti upisani, niti će ući u zemlju Izrailjevu. Tada ćete znati da sam ja Gospod Bog.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

9 Дићи ће се моја рука на пророке који пророкују испразна виђења и проричу лаж. Они неће опстати на сабору мога народа, и у књигу дома Израиљева неће бити уписани, нити ће ући у земљу Израиљеву. Тада ћете знати да сам ја Господ Бог.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

9 Моја рука биће против пророкâ чија су виђења испразна и гатања лажна. Они неће бити у заједници мога народа, нити ће бити уписани у књигу израелског народа, нити ће ући у Израелову земљу. Тада ћете знати да сам ја Господ ГОСПОД.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

9 I ruka æe moja biti protiv proroka koji vide taštinu i gataju laž; neæe ih biti u zboru naroda moga, i u prijepisu doma Izrailjeva neæe biti zapisani, niti æe doæi u zemlju Izrailjevu; i poznaæete da sam ja Gospod Gospod.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Језекиљ 13:9
40 Iomraidhean Croise  

Овај му рече: „И ја сам пророк као и ти. Анђео ми, Божјом речи, каза: ‘Поведи га са собом кући својој да једе хлеб и да пије воду.’” Овај га је слагао.


Ово су они који су пошли из Тел-Мелаха, Тел-Арисе, Херува, Адана и Имира, али који нису могли да докажу да је њихов дом и порекло израиљско:


синова Делајини, синови Товијини, синова Некодини, њих шестсто четрдесет два.


Они су тражили по списковима да би доказали своје порекло, али не нађоше. Њих су искључили из свештенства.


Неће живети у кући мојој ко сплетке прави. Ко лажи говори неће опстати пред очима мојим.


Додај кривицу на кривицу њихову да не дођу пред праведност твоју.


Више је оних који ме мрзе ни због чега него власи на глави мојој. Моћни су непријатељи моји, који ме неправедно прогоне. Оно што нисам узео морам да враћам.


Господ ће записати у књигу народа: „Овај се родио у њему”.


Зато сам се у гневу свом заклео да неће ући у одмор мој.”


Ко остане на Сиону зваће се „свети”, сваки који буде уписан да у Јерусалиму живи.


Зато овако говори Господ за такве пророке: „Пророци који пророкују у име моје, а које ја нисам послао, и који говоре да неће бити мача ни глади у земљи овој, сами ће од мача и глади погинути.


Господе, надо Израиљева! Постидеће се сви који те напусте. У прах ће се записати они који од тебе одступе јер су оставили извор воде живе, Господа!


Неће се стишати гнев Господњи док не изврши и не испуни намере срца свог. У последње дане јасно ћете то разумети.


У тај дан говори Господ: „Клонуће срце цару и срца кнезовима. Свештеници ће се збунити, а пророци ће се зачудити.”


Од мача ћете падати! Судићу вам на међи Израиљевој и схватићете да сам ја – Господ.


Сви насељени градови биће похарани, земља ће опустети, и схватићете да сам ја – Господ!’”


Развалићу зид који сте кречом намазали, оборићу га на земљу тако да му се оголе темељи. Он ће пасти и ви ћете под њим изгинути! Тада ћете схватити да сам ја – Господ.


Зато нећете више празно гледати, нити ћете врачати. Ја ћу ослободити народ свој из руку ваших и схватићете да сам ја – Господ.”


Издвојићу међу вама оне који су се бунили и који су отпали од мене. Извешћу их из земље у којој су живели као странци, али неће ући у земљу Израиљеву, и знаћете да сам ја – Господ.


„У оно ће време устати Михаило, велики кнез, који штити синове народа твога. Биће тешко време какво није било откако је људи, па до тог времена. У то ће се време спасти народ твој, сви који су у књизи записани.


Зато ћеш посртати дању, пророк ће посртати ноћу, погубићу мајку твоју.


Неће боравити у земљи Господњој. Јефрем ће се у Египат вратити, а у Асирији ће нечисто јести.


Овако говори Господ за пророке који мој народ заводе, и кад имају нешто у зубима, говоре: ‘Мир!’ Ко им не да у уста њихова, њему рат објављују.


Зато ће вам ноћ бити уместо виђења и тама уместо објаве. Заћи ће сунце тим пророцима и дан ће се помрачити.


Али немојте да се радујете томе што вам се духови покоравају, него се радујте што су ваша имена записана на небесима.”


Да, молим и тебе, прави друже, помажи им, јер су се са мном заједно бодриле у проповедању јеванђеља с Климентом и осталим мојим сарадницима, чија су имена у књизи живота.


и цркви првенаца који су пописани на небесима, и Богу – судији свих, и духовима савршених праведника,


И клањаће јој се сви који станују на земљи, чије име – од постанка света – није уписано у животној књизи Јагњета које је заклано.


И звер би ухваћена и с њом лажни пророк, који је пред њом учинио чудне знаке, којима је довео у заблуду оне што примише жиг звери и оне што се клањају њеном лику; обоје беху живи бачени у ватрено језеро које гори од сумпора.


И видех мртваце, велике и мале, где стоје пред престолом, а књиге се отворише; и једна друга књига би отворена, то је књига живота. И мртвацима се судило на основу онога што је написано у књигама – по делима њиховим.


И ко год се не нађе уписан у књизи живота, би бачен у ватрено језеро.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan