Језекиљ 13:9 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић9 „Рука моја биће против пророка који упразно гледају и лаж саопштавају. Они неће бити у збору народа мог. Неће бити уписани у списак дома Израиљевог, нити ће ступити у земљу Израиљеву. Тада ћете схватити да сам ја – Господ. Faic an caibideilNovi srpski prevod9 Dići će se moja ruka na proroke koji prorokuju isprazna viđenja i proriču laž. Oni neće opstati na saboru moga naroda, i u knjigu doma Izrailjeva neće biti upisani, niti će ući u zemlju Izrailjevu. Tada ćete znati da sam ja Gospod Bog.’ Faic an caibideilНови српски превод9 Дићи ће се моја рука на пророке који пророкују испразна виђења и проричу лаж. Они неће опстати на сабору мога народа, и у књигу дома Израиљева неће бити уписани, нити ће ући у земљу Израиљеву. Тада ћете знати да сам ја Господ Бог.’ Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод9 Моја рука биће против пророкâ чија су виђења испразна и гатања лажна. Они неће бити у заједници мога народа, нити ће бити уписани у књигу израелског народа, нити ће ући у Израелову земљу. Тада ћете знати да сам ја Господ ГОСПОД. Faic an caibideilSveta Biblija9 I ruka æe moja biti protiv proroka koji vide taštinu i gataju laž; neæe ih biti u zboru naroda moga, i u prijepisu doma Izrailjeva neæe biti zapisani, niti æe doæi u zemlju Izrailjevu; i poznaæete da sam ja Gospod Gospod. Faic an caibideil |