Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Језекиљ 13:8 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 Зато овако говори Господ Господ: „Зато што говорите празно и лаж видите, ево ме против вас”, говори Господ Господ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

8 Zato, govori Gospod Bog: zbog vaših ispraznih reči i lažnog proricanja, evo me protiv vas – govori Gospod Bog.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

8 Зато, говори Господ Бог: због ваших испразних речи и лажног прорицања, ево ме против вас – говори Господ Бог.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

8 Зато овако каже Господ ГОСПОД: Због ваших испразних речи и лажних виђења, ја сам против вас, говори Господ ГОСПОД.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

8 Zato ovako veli Gospod Gospod: zato što govorite taštinu i vidite laž, zato evo mene na vas, govori Gospod Gospod.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Језекиљ 13:8
21 Iomraidhean Croise  

Овај му рече: „И ја сам пророк као и ти. Анђео ми, Божјом речи, каза: ‘Поведи га са собом кући својој да једе хлеб и да пије воду.’” Овај га је слагао.


Ево ме против тебе, који у долини седиш као стена у равници”, говори Господ, „против вас који говорите: ‘Ко ће против нас? Ко ће продрети у станове наше?’


Ево ме стога против тих пророка”, говори Господ, „који краду један од другог речи моје.


„Пошаљи свем робљу вест: Овако говори Господ за Семају из Нелама: ‘Семаја вам пророкује, а ја га нисам послао и заварава вас.’


„Ево ме на тебе, горо погибељна”, говори Господ, „која затиреш сву земљу. Замахујући на тебе руком својом, свалићу те са стене. Претворићу те у гору спаљену.


Кажи шуми јужној: Послушај реч Господњу. Овако говори Господ Господ: ‘Ево, распалићу у теби огањ који ће прождрети у теби свако дрво зелено и свако дрво суво. Разбуктали пламен неће се угасити и спржиће свако лице од југа до севера.


Зато овако говори Господ: „Ево ме против тебе, Тире! Довешћу на тебе варваре многе, као што море таласе доваља!


Кажи: Овако говори Господ Господ: ‘Ево ме против тебе, Сидоне! Прославићу се усред тебе! Знаће се да сам ја – Господ, кад над њим суд извршим и посветим се у њему.


Зато, ево ме против тебе и рукаваца твојих. Претворићу земљу египатску у пустош и у пустињу од куле Син до границе са Етиопијом.


Овако говори Господ Господ: Ево ме на пастире! Тражићу из руку њихових овце своје! Нећу им више дати да стадо напасају, ни да сами себе напасају! Истргнућу стадо своје из уста њихових, и неће им храна бити.’”


Реци му: Овако говори Господ Господ: ‘Ево ме против тебе, горо Сиру! Дићи ћу руку своју на тебе и претворићу те у пустош и пустињу.


Ти, сине човечји, пророкуј против Гога и реци: Овако говори Господ Господ: ‘Ево ме на тебе, Гоже, владару и главо Месеха и Тувала!


Зато овако говори Господ Господ: „Ево и мене против тебе! Извршићу у теби наредбе своје наочиглед варвара.


Лав је грабио за лавиће своје, давио је за лавице своје. Пунио је пленом пећине своје и ловином скровишта своја.


А Дух изричито каже да ће у последња времена неки одступити од вере, обратиће пажњу на варљиве духове и демонске науке,


Јер телесно вежбање је замало корисно, а побожност је корисна за све јер има обећање за садашњи и будући живот.


јер Господње очи мотре на праведнике и уши његове слушају њихову молитву, а лице Господње је против оних који чине зло”.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan