Језекиљ 13:19 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић19 Оскврњујете ме пред народом мојим за прегршт јечма и залогај хлеба. Убијате душе оних који не би требало да умру, а спасавате оне који не би требало да живе. Лажете народ мој, који радо лаж слуша.’” Faic an caibideilNovi srpski prevod19 Skrnave me pred mojim narodom za šaku-dve ječma, i koji komadić hleba. Lažete moj narod koji sluša laži, te ubijate duše koje ne treba da umru, a ostavljate u životu one koji ne treba da žive.’ Faic an caibideilНови српски превод19 Скрнаве ме пред мојим народом за шаку-две јечма, и који комадић хлеба. Лажете мој народ који слуша лажи, те убијате душе које не треба да умру, а остављате у животу оне који не треба да живе.’ Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод19 Укаљали сте ме међу мојим народом за шаку јечма и парче хлеба. Лажући мој народ, који слуша лажи, убијали сте душе које није требало да умру, а чували живот душа које није требало да живе. Faic an caibideilSveta Biblija19 I skvrnite me kod naroda mojega za grst jeèma i za zalogaj hljeba ubijajuæi duše, koje ne bi trebalo da umru, i èuvajuæi u životu duše koje ne treba da žive, lažuæi narodu mojemu, koji sluša laž. Faic an caibideil |