Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Језекиљ 12:24 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

24 Неће више бити лажних виђења и заваравања у дому Израиљевом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

24 I neće više biti lažnih viđenja ni zavodljivih proricanja u domu Izrailjevu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

24 И неће више бити лажних виђења ни заводљивих прорицања у дому Израиљеву.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

24 Јер, у израелском народу више неће бити лажних виђења ни ласкавих гатања.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

24 Jer neæe više biti u domu Izrailjevu zaludne utvare ni gatanja kojim se laska.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Језекиљ 12:24
12 Iomraidhean Croise  

Тада он рече: „Видим сав народ израиљски расут по горама као овце које немају пастире. Господ говори: ‘Ови немају господара, нека се сваки с миром у кућу своју врати.’”


Лажљив језик мрзи оне које сатире, а лажљива уста пропаст спремају.


Говорили су пророци твоји лаж и превару. Они нису откривали преступе твоје да те од ропства спасу. Говорили су виђења лажна да би те преварили.


Зато нећете више празно гледати, нити ћете врачати. Ја ћу ослободити народ свој из руку ваших и схватићете да сам ја – Господ.”


Виђења су њихова празна и обраћања лажна. Они говоре: Господ каже, а Господ их није послао. И још се надају да ће им се реч испунити.


Јер такви не служе Господу нашем Христу, него своме трбуху, па лепим и умилним речима заводе срца незлобивих.


Јер нити смо икад иступили ласкавом речју, као што знате, нити прикривеном лакомошћу, Бог је сведок,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan