Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Језекиљ 12:15 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

15 Кад их расејем међу варваре и распршим по земљама, схватиће да сам ја Господ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

15 I znaće da sam ja Gospod, kad ih rasejem među narode, i razaspem po zemljama.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

15 И знаће да сам ја Господ, кад их расејем међу народе, и разаспем по земљама.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

15 »Знаће да сам ја ГОСПОД када их распем по народима и расејем по земљама.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

15 I poznaæe da sam ja Gospod kad ih rasijem po narodima i razaspem po zemljama.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Језекиљ 12:15
19 Iomraidhean Croise  

Варвари упадоше у јаму коју су ископали, ухватише се ноге њихове у замку коју су поставили.


Гонићу их мачем, глађу и кугом. Учинићу да буду гроза свим царствима замаљским, проклетство, ругло и подсмех свим варварима где год их отерам.


Биће вам плен камиле њихове, запленићете стада многа! Расејаћу их на све стране, оне који косу шишају. Довешћу пропаст на њих одасвуд’, говори Господ.


Од мача ћете падати! Судићу вам на међи Израиљевој и схватићете да сам ја – Господ.


Међутим, сачуваћу неколико људи од мача, глади и куге да би причали све гадости своје међу варварима куда доспеју, и схватиће да сам ја – Господ.’”


Сви насељени градови биће похарани, земља ће опустети, и схватићете да сам ја – Господ!’”


ако би она три човека била у њој, тако ја жив био’, говори Господ Господ, ‘неће они избавити синове и кћери, него ће се сами спасти!’


У тај ће се дан отворити уста твоја и проговорићеш бегунцу. Нећеш више бити нем, бићеш пример њима, тако да ће они схватити да сам ја – Господ!”


Пресудићу и Моавцима и схватиће да сам ја – Господ!”


Његови градови-ћерке пашће од мача у пољу, и схватиће да сам ја – Господ.”


Живеће спокојно у њој, градиће куће и садиће винограде. Становаће спокојно док извршим суд над свима уоколо који су их презирали. Тада ће схватити да сам ја – Господ, Бог њихов.”


Али, кад ово дође, гле, већ долази, схватиће да је пророк међу њима био!’”


схватиће да сам ја – Господ Бог њихов, који их је у изгнанство одвео међу варваре и који их опет сабира у земљу њихову. Ниједног нећу тамо оставити.


У твојој средини ће очеви јести синове своје и синови ће јести очеве своје. Извршићу на теби судове своје, а остатак твој предаћу свим ветровима.


Тако ће се искалити гнев мој и смириће се јарост моја над њима кад се осветим. Тако ће схватити да сам ја, Господ, у ревности својој говорио кад сам на њих гнев свој излио.


Подићи ћу на њих руку своју, сву земљу ћу претворити у пустош, од пустиње до Ривле, по свим становима њиховим. Тада ће схватити да сам ја Господ!”


Падаће поред вас побијени и схватићете да сам ја Господ.


Неће те пожалити око моје, нити ћу се смиловати на тебе, него ћу ти платити према путевима твојим. Поред тебе биће гадости твоје. Тада ћете схватити да сам ја Господ.’”


Вас ћу расејати по народима. Исукаћу на вас мач, земља ваша ће опустошити и градови ваши биће разорени.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan