Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Језекиљ 12:14 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

14 Све оне који су око њега, помагаче његове и сву војску његову, расејаћу по свим ветровима и тргнућу мач за њима.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

14 A one što su oko njega, njegove pomoćnike i svu njegovu vojsku, ja ću rasejati na sve strane; isukaću mač i goniti ih.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

14 А оне што су око њега, његове помоћнике и сву његову војску, ја ћу расејати на све стране; исукаћу мач и гонити их.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

14 Распршићу на све стране света све који су око њега – оне који му помажу и оне који га чувају – и потерати их исуканим мачем.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

14 I sve koji su oko njega, pomoænike njegove, i svu vojsku njegovu rasijaæu u sve vjetrove, i izvuæi æu maè za njima.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Језекиљ 12:14
10 Iomraidhean Croise  

стићи ће вас мач кога се бојите у земљи египатској. Глад које се плашите, пратиће вас у Египту и тамо ћете помрети.


Сад знајте да ћете изгинути од мача, глади и куге на месту на које хоћете да идете и да се тамо настаните.”


Биће вам плен камиле њихове, запленићете стада многа! Расејаћу их на све стране, оне који косу шишају. Довешћу пропаст на њих одасвуд’, говори Господ.


Ако тргнем мач на ту земљу и заповедим: ‘Мачу, прођи том земљом да из ње истребим људе и стоку,


Овако говори Господ Господ: „Чак ако на Јерусалим пустим четири своје љуте казне: мач, глад, дивље звери и кугу, да истребим у њему људе и стоку,


Сви његови пробрани из свих чета пашће од мача. Они који претекну расуће се у све ветрове. Тада ћете схватити да говорим ја – Господ.”


Трећину спали огњем усред града кад се наврше дани твоје опсаде, трећину узми и исеци мачем около, а трећину баци у ветар. Ја ћу мач исукати за њима.


Вас ћу расејати по народима. Исукаћу на вас мач, земља ваша ће опустошити и градови ваши биће разорени.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan