Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Језекиљ 11:11 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

11 Овај град вам неће бити лонац, нити ћете у њему ви бити месо. Судићу вам на међи Израиљевој.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

11 Ovaj grad neće biti vaš lonac, niti ćete biti meso u njemu; ja ću izvršiti sud nad vama po svim krajevima Izrailjevim.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

11 Овај град неће бити ваш лонац, нити ћете бити месо у њему; ја ћу извршити суд над вама по свим крајевима Израиљевим.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

11 Неће вам овај град бити лонац, нити ћете ви у њему бити месо. Судићу вам на границама Израела

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

11 Ovaj grad neæe vam biti lonac niti æete vi biti u njemu meso; na meði Izrailjevoj sudiæu vam.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Језекиљ 11:11
4 Iomraidhean Croise  

Они говоре: ‘Није ли време да градимо куће? Овај град је лонац, а ми смо месо.’


Испричај дому одметничком ово поређење и реци: Овако говори Господ Господ: ‘Пристави лонац, пристави лонац и налиј воду у њега.


Јер овако говори Господ Господ: ‘Тешко граду крвничком, лонцу загорелом, из кога се загоретина не скида! Затим део по део извади, не бацај за њих жреб,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan