Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Језекиљ 10:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Слава Господња вину се с херувима према прагу храма. Храм се испуни облаком, а предворје се напуни светлошћу славе Господње.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

4 Tada se podigla slava Gospodnja s heruvima prema pragu Doma; Dom se ispunio oblakom, a dvorište se napunilo svetlošću slave Gospodnje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

4 Тада се подигла слава Господња с херувима према прагу Дома; Дом се испунио облаком, а двориште се напунило светлошћу славе Господње.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

4 а Слава ГОСПОДЊА се диже изнад херувимâ и оде до прага Храма. Облак испуни Храм, а двориште сјај Славе ГОСПОДЊЕ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

4 I slava Gospodnja podiže se s heruvima na prag od doma, i napuni se dom oblaka, a trijem se napuni svjetlosti slave Gospodnje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Језекиљ 10:4
15 Iomraidhean Croise  

Тада облак прекри шатор састанка и слава Господња испуни пребивалиште.


Ни Мојсије није могао ући у шатор састанка од облака који је био на њему и славе Господње која испуни пребивалиште.


У години кад је умро цар Озија, видех Господа како седи на високом и издигнутом престолу, а скут му испуњаваше храм.


Блесак је изгледао као дуга у облаку после кишних дана. То је било као појава славе Господње. Ја је видех, падох ничице и чух глас који ми говораше.


Потом се слава Господња вину с прага храма и стаде над херувиме.


Гле, слава Бога Израиљевог дође са истока. Шум је био као шум великих вода, а земља се сијала од славе његове.


Тада ме дух подиже и одведе ме у унутрашње предворје. И, гле, храм је био пун славе Господње.


Потом ме он одведе до северних врата пред храм. Ја погледах и, гле, слава Господња испунила је храм Господњи. Тада падох ничице.


Слава Бога Израиљевог подиже се с херувима, на којима је била, према прагу храма и позва човека обученог у ланено платно, који је имао писарски прибор о боку.


„Велика ће слава бити храма овога, већа овога него првога”, говори Господ Саваот.


Наспрам њих сабра Кореј сав збор пред врата шатора састанка. Тада се свему збору показа слава Господња.


И напуни се храм дима од славе Божје и од силе његове, и нико не могаше ући у храм док се не завршише седам зала седморице анђела.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan