Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Језекиљ 10:2 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 „Уђи међу точкове под херувимима, узми пуне прегршти жара између херувима и проспи на град!” И на моје очи, он уђе.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

2 Tada reče čoveku obučenom u lan: „Uđi između točkova ispod heruvima, ispuni šake užarenim ugljem koji je između heruvima i prospi ga na grad.“ On uđe na moje oči.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

2 Тада рече човеку обученом у лан: „Уђи између точкова испод херувима, испуни шаке ужареним угљем који је између херувима и проспи га на град.“ Он уђе на моје очи.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

2 ГОСПОД рече човеку у ланеној одећи: »Уђи међу точкове испод херувимâ. Напуни руке ужареним угљевљем између херувимâ и распи га изнад града.« И онај уђе мени наочиглед.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

2 I progovori èovjeku obuèenom u platno, i reèe: uði meðu toèkove pod heruvimima, i uzmi pune pregršti žeravice izmeðu heruvima i razaspi na grad. I uðe na moje oèi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Језекиљ 10:2
19 Iomraidhean Croise  

Он запали храм Господњи, дом царски и све куће у Јерусалиму. Све значајније куће спали огњем.


На главу оних који ме опколише нека падне злоба усана њихових.


Он сави небеса и сиђе, под ногама му беше облак тамни.


Салиј од злата обрађеног два херувима на оба краја поклопца.


Господ ће пустити глас свој моћни и показаће руку своју која љутим гневом маше и пламеним огњем који прождире, с громовима, потопом и градом.


Усред тих прилика било је као ужарено угљевље и као горуће бакље које су се кретале међу њима. Огањ је сијао, а из огња су муње севале.


Кад би кренули херувими, ишли су и точкови уз њих, а кад би херувими махнули крилима својим да се подигну од земље, точкови се нису од њих одмицали.


И, гле, човек обучен у ланено платно, који је имао писарски прибор о боку, објави говорећи: „Учинио сам онако како си ми заповедио!”


Ја угледах: престоља су постављена била и Прадавни седе. Одећа му беше попут снега бела, а власи на глави као чиста вуна. Престо му беше као пламен огњени, а точкови као огањ ужарени.


И узе анђео кадионицу, па је напуни ватром са жртвеника и баци је на земљу; и насташе громови и грмљавине и муње и земљотрес.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan