Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Језекиљ 1:19 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

19 Кад би прилике ишле, ишли су и точкови уз њих. Кад би се прилике подигле са земље, и точкови су се подизали.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

19 Kad su se bića kretala, pokretali su se i točkovi pored njih; kad su se bića podizala sa zemlje, dizali bi se i točkovi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

19 Кад су се бића кретала, покретали су се и точкови поред њих; кад су се бића подизала са земље, дизали би се и точкови.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

19 Када су бића кретала, с њима су кретали и точкови. Када су се бића дизала од земље, дизали су се и точкови.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

19 I kad iðahu životinje, iðahu i toèkovi uz njih; i kad se životinje podizahu od zemlje, podizahu se i toèkovi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Језекиљ 1:19
5 Iomraidhean Croise  

Благосиљајте Господа, анђели његови, моћни и снажни, који испуњавате речи његове!


Док сам гледао те прилике, гле, уз сваку прилику био је по један точак на земљи према четири лица њихова.


Кад би се прилике кретале, кретали су се и точкови; кад би се оне зауставиле, зауставили су се и точкови. Кад су се оне уздизале са земље, уздизали су се и точкови, јер је дух тих прилика био у точковима.


Кад би кренули херувими, ишли су и точкови уз њих, а кад би херувими махнули крилима својим да се подигну од земље, точкови се нису од њих одмицали.


Тад херувими махнуше крилима својим и подигоше се са земље пред мојим очима. Кад су полазили, и точкови су за њима ишли. Они стадоше пред источним вратима храма Господњег, а слава Бога Израиљевог била је над њима.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan