Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јездра 7:19 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

19 Посуде које су ти дате за службу у храму Бога твога остави пред Богом у Јерусалиму.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

19 Posuđe koje ti je dano za službu Doma vašeg Boga položi Bogu Jerusalima.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

19 Посуђе које ти је дано за службу Дома вашег Бога положи Богу Јерусалима.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

19 Предај пред јерусалимским Богом све предмете који су ти поверени за службу у храму твога Бога.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

19 I sudove koji su ti dati za službu u domu Boga tvojega, ostavi pred Bogom u Jerusalimu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јездра 7:19
7 Iomraidhean Croise  

Говорили су о Богу јерусалимском као о боговима народа на земљи који су направљени рукама људским.


С преосталим сребром и златом ти и браћа твоја радите према потреби и по вољи Бога свога.


Шта друго затреба за храм Бога твога да се набави исплати из царске благајне.


„Однеће се у Вавилон, где ће бити до дана кад ћу их вратити”, говори Господ. „Ја ћу их вратити и поставити на ово место!”


У то ће се време Јерусалим називати ‘престо Господњи’. Сви ће се варвари у њему сабрати у име Господње. Неће више ићи за отврдлим и злим срцем својим.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan