Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јездра 6:3 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 „Прве године Кирове владавине заповеди цар Кир за храм Божји у Јерусалиму: ‘Нека се сазида храм као место на коме ће се приносити жртве. Темељи нека се учврсте и нека буде шездесет лаката висок и шездесет лаката широк.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

3 Prve godine cara Kira, izdao je proglas car Kir za Dom Božiji u Jerusalimu: Neka se izgradi Dom kao mesto za žrtvovanje žrtava. Neka mu se polože temelji, šezdeset lakata u visinu i isto toliko u širinu;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

3 Прве године цара Кира, издао је проглас цар Кир за Дом Божији у Јерусалиму: Нека се изгради Дом као место за жртвовање жртава. Нека му се положе темељи, шездесет лаката у висину и исто толико у ширину;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

3 Прве године владавине цара Кира, цар је донео овај указ у вези са Божијим Домом у Јерусалиму: Нека се храм поново сазида као место где ће се приносити жртве и нека му се положе темељи. Нека буде шездесет лаката висок и шездесет лаката широк,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

3 Prve godine cara Kira zapovjedi car Kir: dom Božji u Jerusalimu da se sazida da bude mjesto gdje æe se prinositi žrtve, i temelji da mu se izidaju, da bude visok šezdeset lakata i širok šezdeset lakata.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јездра 6:3
16 Iomraidhean Croise  

Ево, намеравам да градим храм имену Господа, Бога свога, да га посветим, да се кади пред њим кадом мирисним, да се стално постављају хлебови и да се приносе жртве паљенице – ујутро и увече, суботом, младином и на празнике Господа, Бога нашег, у Израиљу заувек.


Тако сад ми пошаљи човека вештог, који уме да ради са златом, сребром, бронзом, гвожђем, плишом, кармезином и порфиром. Он треба да је вешт и у резбарству. Радиће с мајсторима које имам код себе у Јуди и Јерусалиму, које је позвао отац мој Давид.


Прве године владавине персијског цара Кира, да би се испунило обећање Господње дато преко Јеремије, подиже Господ дух персијског цара Кира, који објави у целом свом царству и написа говорећи:


Прве године владавине персијског цара Кира, да би се испунило обећање Господње дато преко Јеремије, подиже Господ дух персијског цара Кира, који објави у целом свом царству и написа говорећи:


„Овако говори персијски цар Кир: сва царства земаљска дао ми је Господ, Бог небески. Он ми је наложио да му саградим храм у Јерусалиму, у Јудеји.


Каменоресцима и дрводељама давали су новац, а храну, пиће и уље Сидонцима и Тирцима да довозе кедровину с Ливана до Јафе, као што им је дозволио персијски цар Кир.


Старешине јудејске су градиле и напредовале према пророштвима пророка Агеја и Идовог сина Захарије. Зидале су и довршиле по заповести Бога Израиљевог и по наредбама Кира, Дарија и Артаксеркса, цара персијског.


Ту узлазе племена, племена Господња, сведочанства Израиљу, да славе име Господње.


Град пак лежаше на четири угла, а дужина му је као ширина. И измери град трском: дванаест хиљада стадија; његова дужина и ширина и висина беху једнаке.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan