Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јездра 3:7 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Каменоресцима и дрводељама давали су новац, а храну, пиће и уље Сидонцима и Тирцима да довозе кедровину с Ливана до Јафе, као што им је дозволио персијски цар Кир.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

7 Narod je dao novac zidarima i tesarima, a hranu, piće i ulje Sidoncima i Tircima da donesu kedrovinu sa Livana do mora u Jopi, prema odobrenju koje je za njih dao persijski car Kir.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

7 Народ је дао новац зидарима и тесарима, а храну, пиће и уље Сидонцима и Тирцима да донесу кедровину са Ливана до мора у Јопи, према одобрењу које је за њих дао персијски цар Кир.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

7 Онда дадоше новца зидарима и тесарима и хране, пића и уља Сидонцима и Тирцима да им, по допуштењу Кира, цара Персије, из Либана морем до Јопе превезу кедрових дебала.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

7 I dadoše novce kamenarima i drvodjeljama, i hranu i piæe i ulje Sidonjanima i Tircima da dovoze drva kedrova s Livana u more Jopsko, kako im bješe dopustio Kir car Persijski.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јездра 3:7
20 Iomraidhean Croise  

Тирски цар Хирам посла Давиду изасланике и кедрова дрва и дрводеље и каменоресце, тако да саградише Давиду кућу.


Соломон је имао четрдесет хиљада коњских запрега и дванаест хиљада јахаћих коња.


Тада свештеник Јодај узе ковчег, прореза рупу на поклопцу и стави га код жртвеника десно од улаза у храм Господњи.


зидаре и каменоресце и за доношење дрвета и тесаног камења за поправку храма Господњег, значи за све што је потребно за оправку храма.


Они су дали у руке пословођама који су били код храма Господњег, а они су давали радницима који су радили у храму Господњем и који су оправљали шта је било трошно и поправљали храм.


Од првог дана седмог месеца почели су да приносе жртве паљенице Господу иако нису били постављени темељи светилишта Божјег.


Трговали су с тобом Јуда и земља Израиљева. Долазили су на трг твој с пшеницом минитском, просом, медом, уљем и балсамом.


Јона устаде да бежи од Господа у Тарсис. Он сиђе у Јопу и нађе лађу која је пловила за Тарсис. Он плати возарину и уђе у њу да отплови с њима, даље од Господа.


Љутио се Ирод на Тирце и Сидонце, но ови једнодушно дођоше к њему, па пошто задобише царевог коморника Власта, мољаху мир, јер је њихова земља увозила храну из цареве.


У Јопи пак беше једна ученица по имену Тавита, што преведено на грчки значи Дорка, Газела; ова беше пуна добрих дела и милостиња које је учинила.


А како је Лида близу Јопе, ученици чуше да је Петар у њој и послаше к њему два човека молећи: „Не оклевај да дођеш до нас.”


Он пак оста више дана у Јопи код неког Симона кожара.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan