Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јездра 10:9 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Деветог месеца дођоше за три дана у Јерусалим сви људи од Јуде и Венијамина. Сав народ је седео на прагу пред храмом Божјим. Дрхтали су због те ствари, а и због кише.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

9 Tako se okupio sav narod iz Jude, Venijamina i Jerusalima za tri dana, devetog meseca, dvadesetog dana u mesecu. Sav narod je posedao na gradskom trgu pred Domom Božijim, drhteći i zbog svega ovog i zbog kiše.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

9 Тако се окупио сав народ из Јуде, Венијамина и Јерусалима за три дана, деветог месеца, двадесетог дана у месецу. Сав народ је поседао на градском тргу пред Домом Божијим, дрхтећи и због свега овог и због кише.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

9 Тако су се за три дана сви људи Јуде и Венијамина окупили у Јерусалиму. А двадесетог дана деветог месеца, сав народ је седео на тргу пред Божијим Домом, дрхтећи због повода овом окупљању и због јаке кише.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

9 Tako se skupiše svi ljudi od Jude i Venijamina u Jerusalim za tri dana, mjeseca devetoga. I sjeðaše sav narod na ulici pred domom Božjim dršæuæi radi te stvari i od dažda.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јездра 10:9
10 Iomraidhean Croise  

Тад устаде свештеник Јездра и рече им: „Сагрешили сте што сте се оженили туђинкама и тако умножили грех Израиљев.


Хајде да обновимо савез с Богом својим и да отпустимо све жене и пород њихов по вољи Господа и оних који се боје заповести Бога нашега. Тако чинимо по закону.


Оног ко не дође за три дана позваће поглавари и старешине према договору. Заплениће му се цело имање, а он ће бити искључен из збора оних који су се вратили из ропства.


Сви који су се бојали речи Божје сакупише се око мене због греха оних који су се вратили из ропства. Ја сам остао седећи утучен до жртве вечерње.


Јестиру су одвели цару Асвиру у царски двор његов десетог месеца, а то је месец тевет, седме године његовог владања.


А Господ је прави Бог, Бог живи и цар вечни. Земља задрхти од гнева његовог, варвари не могу да издрже срџбу његову.


Кад се заори глас његов, буче воде на небесима. Он подиже облаке с краја земље, пушта муње с пљуском и изводи ветар из скровишта његових.


Цар је седео у зимском двору, деветог месеца, а пред њим је био жар на решеткама.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan