Јездра 10:8 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић8 Оног ко не дође за три дана позваће поглавари и старешине према договору. Заплениће му се цело имање, а он ће бити искључен из збора оних који су се вратили из ропства. Faic an caibideilNovi srpski prevod8 A svakome ko ne dođe za tri dana, prema odluci glavara i starešina, neka mu se oduzme sva imovina, a on će biti odvojen od zbora povratnika iz izgnanstva. Faic an caibideilНови српски превод8 А свакоме ко не дође за три дана, према одлуци главара и старешина, нека му се одузме сва имовина, а он ће бити одвојен од збора повратника из изгнанства. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод8 а ко не дође за три дана, биће му, у складу с одлуком поглаварâ и старешинâ, заплењена сва имовина и биће искључен из заједнице изгнаника. Faic an caibideilSveta Biblija8 A ko ne bi došao za tri dana po dogovoru knezovskom i starješinskom, da se sve imanje njegovo razaspe a sam da se odluèi od zbora onijeh koji se vratiše iz ropstva. Faic an caibideil |