Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jevrejima 9:28 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

28 тако ће се и Христос, пошто је једном принет на жртву да понесе грехе многих, други пут јавити не због греха – на спасење онима који га очекују.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

28 Isto tako će se i Hristos, pošto je jednom prinet da ponese grehe mnogih, pojaviti po drugi put ali ne zbog greha, nego da donese spasenje onima koji ga željno iščekuju.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

28 Исто тако ће се и Христос, пошто је једном принет да понесе грехе многих, појавити по други пут али не због греха, него да донесе спасење онима који га жељно ишчекују.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

28 тако је и Христос принет на жртву само једном, да однесе грехе многих. А појавиће се и други пут, али не због греха, него да донесе спасење онима који га ишчекују.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

28 Tako se i Hristos jednom prinese, da uzme mnogijeh grijehe; a drugom æe se javiti bez grijeha na spasenije onima koji ga èekaju.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jevrejima 9:28
42 Iomraidhean Croise  

У тај ће се дан казати: „Ево, ово је Бог наш! У њега се уздамо да ће нас спасти. То је Господ у којег се надамо. Кличимо и веселимо се спасењу његовом!”


„Зашто нисте јели жртву за грех на светом месту? То је највећа светиња коју вам је Господ дао да уклањате грех целог збора да бисте се очистили од греха пред Господом!


Тада ћете ви бежати у процеп гора мојих, јер ће процеп између гора допирати до Асала. Бежаћете као што сте бежали од земљотреса у време Озије, цара Јудиног. Тада ће доћи Господ, Бог наш, и сви свеци његови.


Тада рече Господ Арону: „Ти, синови твоји и дом оца твога с тобом сносите одговорност за грехове у светињи. Ти и синови твоји одговорни сте за грехове свештенства.


Само левити нека служе код шатора састанка и нека одговарају за свој грех. То је вечити закон за сва поколења. Они нека немају посед међу синовима Израиљевим.


Такође, и једно теле, једног овна, једно јагње од годину дана за жртву паљеницу


као што Син човечји није дошао да му служе, него да послужи и да живот свој да као откуп за многе.”


А кад дође Син човечји у својој слави и сви анђели с њиме, онда ће сести на престо славе своје.


јер ово је моја крв савеза, која се пролива за многе ради опроштаја грехова.


И кад одем и припремим вам место, доћи ћу опет и узећу вас к себи да и ви будете где сам ја.


Они рекоше: „Људи Галилејци, што стојите и гледате на небо? Овај Исус, који је од вас вазнет на небо, доћи ће на исти начин како сте га видели да одлази на небо.”


кога је Бог поставио као жртву измирења – његовом крвљу – која се вером усваја, да се покаже његова праведност, јер је Бог у својој стрпљивости опраштао грехе учињене у прошлости,


Али благодат није као преступ. Јер ако су преступом једнога многи умрли, много се обилније излила на многе благодат Божја и дар у благодати једнога човека, Исуса Христа.


Што је, наиме, умро – умро је греху једном засвагда, а што живи – Богу живи.


И не само она него и ми сами, који имамо први дар Духа, и ми сами у себи уздишемо очекујући усиновљење, искупљење свога тела.


Јер што закон није могао, зато што је због тела био слаб, учинио је Бог на тај начин што је послао свога Сина у обличју сличном грешном телу, и за грех, и осудио грех у телу,


тако да не оскудевате ни у једном благодатном дару, очекујући откривење Господа нашега Исуса Христа,


А кад се ово распадљиво обуче у нераспадљивост и ово смртно обуче у бесмртност, тада ће се збити реч која је написана: „Победа прождре смрт.


и да с небеса очекујете његовога Сина, кога је васкрсао из мртвих, Исуса, који нас избавља од гнева који долази.


А вас, браћо, молимо у погледу доласка Господа нашега Исуса Христа и нашег скупљања око њега,


А сад ми је приправљен венац праведности, који ће ми у онај дан дати Господ, праведни судија, не само мени него и свима који су сву љубав посветили његовом доласку.


очекујући блажену наду и славан долазак великога Бога и Спаситеља нашега Исуса Христа,


Нису ли то све службени духови послани да служе онима који ће наследити спасење?


По овој вољи ми смо освећени приношењем тела Исуса Христа једном засвагда.


Тежите за миром са свима и за освећењем – без чега нико неће видети Господа,


како ћемо је избећи ми ако пренебрегнемо толико спасење, које је почело Господњим проповедањем, а које је за нас утврђено од оних који су га чули


Јер ми немамо првосвештеника који не може саосећати с нашим слабостима, него је он у свему био искушан – слично нама – изузев греха.


и, дошавши до савршенства, постаде свима – који су му послушни – зачетник вечнога спасења,


који нема свакодневно потребу – као првосвештеници – да приносе жртве прво за своје сопствене грехе, а затим за грехе народа; јер је он то учинио једном засвагда кад је принео самога себе.


и то не да би много пута самога себе принео, као што првосвештеник сваке године улази у светињу с туђом крвљу,


Он је на свом телу понео наше грехе на дрво, да се опростимо грехова и да живимо за праведност; његовим ранама сте исцељени.


Јер је и Христос једном умро за грехе, праведник за неправеднике, да нас приведе Богу, тело су му, додуше, убили, али је духом оживљен;


који очекујете и пожурује долазак Божјег дана, кад ће се ватром запаљена небеса распасти и зажарене стихије растопити.


Драги моји, сад смо деца Божја и још се не показа шта ћемо бити. Знамо да ћемо – кад се он покаже – бити њему слични, јер ћемо га гледати онаквог какав је.


И знате да се он јавио да уклони грехе, а у њему нема греха.


одржите себе у Божјој љубави, очекујући милост Господа нашега Исуса Христа за живот вечни.


Ево, иде са облацима и гледаће га свако око и они који га прободоше, и кукаће за њим сва племена земаљска. Да, амин.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan