Jevrejima 9:25 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић25 и то не да би много пута самога себе принео, као што првосвештеник сваке године улази у светињу с туђом крвљу, Faic an caibideilNovi srpski prevod25 Prvosveštenik svake godine ulazi u svetinju i prinosi životinjsku krv. A Hristos nije ušao tamo da prinese sebe više puta, Faic an caibideilНови српски превод25 Првосвештеник сваке године улази у светињу и приноси животињску крв. А Христос није ушао тамо да принесе себе више пута, Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод25 И то не да самога себе много пута принесе на жртву, као што првосвештеник сваке године улази у Светињу над светињама с туђом крвљу, Faic an caibideilSveta Biblija25 Niti da mnogo puta prinosi sebe, kao što poglavar sveštenièki ulazi u svetinju svake godine s krvlju tuðom: Faic an caibideil |