Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jevrejima 8:8 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 Јер корећи их говори: „Ево иду дани”, говори Господ, „и склопићу нови савез с домом Израиљевим и с домом Јудиним,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

8 Jer Bog, koreći svoj narod, kaže: „Evo dolaze dani – govori Gospod – kada ću sklopiti novi savez s narodom izrailjskim i s narodom Judinim.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

8 Јер Бог, корећи свој народ, каже: „Ево долазе дани – говори Господ – када ћу склопити нови савез с народом израиљским и с народом Јудиним.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

8 Јер, Бог, прекоревајући их, каже: »Ево, долази време, каже Господ, када ћу склопити нови савез са народом Израела и народом Јуде.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

8 Jer kudeæi ih govori: evo dani idu, govori Gospod, i naèiniæu s domom Izrailjevijem i s domom Judinijem nov zavjet;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jevrejima 8:8
25 Iomraidhean Croise  

Приклоните уши своје и дођите к мени! Слушајте, и живеће душа ваша! Склопићу с вама савез вечан, милошћу према Давиду учвршћен.


„Гле, иду дани”, говори Господ, „када ћу подићи Давиду изданак праведни. Он ће бити цар, владаће мудро и чиниће правицу и правду у земљи.


Зато, ево, долазе дани кад се неће више говорити: ‘Тако да је жив Господ који је извео из земље египатске’


Јер, гле, иду дани’, говори Господ, ‘када ћу променити судбину народа свог Израиља и Јуде’, говори Господ, ‘и довешћу их натраг у земљу коју сам дао очевима њиховим у посед.’”


„Ево, долазе дани”, говори Господ, „кад ћу у дому Израиљевом и у дому Јудином посејати семе човечје и семе животињско.


Ево, иду дани”, говори Господ, „кад ће се сазидати град Господњи од куле Ананеилове до врата на углу.


Склопићу с њима савез вечан. Никад се нећу одвратити од њих и увек ћу им добро чинити. Усадићу им у срце страх свој тако да никад не одступе од мене.


Склопићу с њима савез мира. Биће то савез вечан с њима. Учврстићу их, умножићу их и наместићу међу њима светињу своју заувек.


јер ово је моја крв савеза, која се пролива за многе ради опроштаја грехова.


И рече им: „Ово је моја крв завета, која се пролива за многе.


А ученицима рече: „Доћи ће дани кад ћете зажелети да видите само један дан Сина човечјег, и нећете га видети.


А исто тако и чашу после вечере говорећи: „Ова чаша је нови савез мојом крвљу која се пролива за вас.


него ново вино треба сипати у нове мехове.


Исто тако и чашу после вечере говорећи: „Ова чаша је нови савез мојом крвљу. Ово чините кад год из ње пијете, мени за спомен.”


који нас је оспособио за служење Новога савеза, не за служитеље слова, него Духа; јер слово убија, а Дух оживљава.


него и са сваким који данас стоји овде пред Господом, Богом нашим, и са сваким који није данас овде с нама.


и посреднику новога савеза Исусу, и крви кропљења, која говори боље него Авељева крв.


утолико је и Исус постао јемац бољег савеза.


Тиме што каже „нови” савез, прогласио је застарелим онај први. А што застарева и овештава, није далеко од ишчезавања.


Овако је пак добио изврснију службу уколико је посредник бољега савеза, који је на вишим обећањима као законом утврђен.


И зато је он посредник новога савеза, да позвани приме обећање вечног наследства пошто он поднесе смрт за откуп преступа учињених у првом савезу.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan