Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jevrejima 8:7 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Да је, наиме, онај први савез био беспрекоран, не би се тражило место за други.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

7 Da je, naime, prvi savez bio besprekoran, ne bi bilo potrebno tražiti drugi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

7 Да је, наиме, први савез био беспрекоран, не би било потребно тражити други.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

7 Да је први савез био беспрекоран, не би се тражило место за други.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

7 Jer da je onaj prvi bez mane bio, ne bi se drugome tražilo mjesta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jevrejima 8:7
5 Iomraidhean Croise  

Да ли је према томе закон против Божјим обећањима? Далеко од тога. Да је, наиме, дат закон који је у стању да оживи, онда би праведност стварно била од закона.


него и са сваким који данас стоји овде пред Господом, Богом нашим, и са сваким који није данас овде с нама.


Да је, дакле, било савршенства посредством левитског свештенства, јер је народ под њим добио закон, каква би још потреба била да се поставља други свештеник по реду Мелхиседековом и да се не зове по реду Ароновом?


Укида се, наиме, пређашња заповест зато што је била слаба и бескорисна,


Овако је пак добио изврснију службу уколико је посредник бољега савеза, који је на вишим обећањима као законом утврђен.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan