Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jevrejima 7:2 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 коме је Авраам одвојио и десетак од свега, чије име преведено значи прво „краљ праведности”, а затим и „салимски краљ”, то јест „краљ мира”,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

2 a Avraham mu je dao desetak od svega. (Melhisedek u prevodu znači prvo „car pravednosti“, a car Salima znači „car mira“.)

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

2 а Аврахам му је дао десетак од свега. (Мелхиседек у преводу значи прво „цар праведности“, а цар Салима значи „цар мира“.)

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

2 а Авраам му је одмерио десетак од свега. Његово име значи, прво, »цар праведности«, а затим »цар Салима«, то јест »цар мира.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

2 Kojemu i Avraam dade desetak od svega. Prvo dakle znaèi car pravde, potom i car Salimski, to jest car mira;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jevrejima 7:2
26 Iomraidhean Croise  

Овај камен који подигох за спомен биће дом Божји. Од свега што ми даш, десетак ћу дати Теби!”


Рече Бог Израиљев, каза ми стена Израиљева: ‘Онај који влада људима нека је праведан и нека влада у страху Божјем.


Давид је царевао над целим Израиљем. Давид је судио праведно и делио је правду целом свом народу.


Ето, родиће ти се син. Он ће бити мирољубив и учинићу да има мир са свим својим непријатељима унаоколо. Зато ће се звати Соломон и даћу мир и покој Израиљу у његово време.


У време његово процветаће праведник и мир велики све док месец постоји.


Десетак од крупне или ситне стоке, свако десето које прође испод штапа пастирског, нека се посвети Господу.


Они ће опсести мачем земљу асирску и земљу Невродову на вратима његовим. Он ће нас ослободити од Асирца кад провали у земљу нашу и пређе границе наше.


Синовима Левијевим, ево, дајем у наследство све десетине у Израиљу за њихову службу коју обављају у шатору састанка.


„Гле, девојка ће зачети и родиће сина, и наденуће му име Емануил”, што праведно значи „С нама Бог”.


„Слава Богу на висини и на земљи мир међу људима који су по Божјој вољи.”


да би своју праведност показао у садашње време, да буде сам праведан и да оправда онога који верује у Исуса.


Јер овај Мелхиседек, салимски краљ, свештеник свевишњег Бога, који је изашао у сусрет Аврааму кад се овај враћао после пораза краљева и благословио га,


без оца, без мајке, без родословља, немајући ни почетка данима ни свршетка животу, уподобљен Сину Божјем, остаје свештеник довека.


Узимаће десетину од усева и винограда ваших и даваће евнусима и слугама својим.


Узимаће десетак од стада ваших, а ви ћете му бити слуге.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan