Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jevrejima 7:15 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

15 Још више и потпуније је јасно кад се по сличности с Мелхиседеком поставља други свештеник,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

15 Ovo postaje još očiglednije pojavom drugog sveštenika koji je sličan Melhisedeku.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

15 Ово постаје још очигледније појавом другог свештеника који је сличан Мелхиседеку.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

15 А све је још јасније када се по сличности са Мелхиседеком поставља други свештеник,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

15 I još je više poznato da æe po redu Melhisedekovu drugi sveštenik postati,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jevrejima 7:15
8 Iomraidhean Croise  

Господ се заклео и неће се покајати: „Ти си свештеник довека, по начину Мелхиседековом.”


али нема корена у себи, него је несталан, па кад настане невоља или гоњење због речи, одмах се саблажњава.


као што и на другом месту говори: „Ти си свештеник довека по реду Мелхиседекову.”


Да је, дакле, било савршенства посредством левитског свештенства, јер је народ под њим добио закон, каква би још потреба била да се поставља други свештеник по реду Мелхиседековом и да се не зове по реду Ароновом?


А сасвим је очевидно да је Господ наш потекао из Јудиног племена, а о свештеницима из овога племена Мојсије није ништа рекао.


који то није постао по закону телесног прописа, него по сили неуништивог живота.


без оца, без мајке, без родословља, немајући ни почетка данима ни свршетка животу, уподобљен Сину Божјем, остаје свештеник довека.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan