Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jevrejima 6:9 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 А за вас, драги наши, уверени смо да сте бољи и да вам предстоји спасење иако овако говоримо.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

9 Ipak, voljeni, premda govorimo ovako, uvereni smo da stvari stoje bolje u vašem slučaju, i da vam predstoji spasenje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

9 Ипак, вољени, премда говоримо овако, уверени смо да ствари стоје боље у вашем случају, и да вам предстоји спасење.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

9 Иако овако говоримо, драги наши, уверени смо за вас да сте бољи и да вам предстоји спасење.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

9 Ali od vas, ljubazni, nadamo se boljemu i što se drži spasenija, ako i govorimo tako.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jevrejima 6:9
24 Iomraidhean Croise  

Овако говори Вишњи и Узвишени, чије је име Свети, и вечно живи: „Боравим на висини у светињи, али ја сам и с понизним и скрушеним, оживљујем дух смерних и крепим срца скромних.


Ко поверује и крсти се – биће спасен, а ко не поверује – биће осуђен.


А кад ово чуше, умирише се и прославише Бога говорећи: „Бог је, дакле, и многобошцима дао покајање за живот.”


преклињући Јудејце и Грке да се обрате Богу и да верују у Господа нашега Исуса.


Зато, мили моји, бежите од идолопоклонства.


Ви одавно мислите да се ми бранимо пред вама. Пред Богом у Христу говоримо; а све је, драги моји, на ваше назидање.


Имајући, дакле, ова обећања, драги моји, очистимо се од сваког телесног и духовног каљања, довршавајући своју светост у страху пред Богом.


Јер жалост, која је по Божјој вољи, ствара покајање на спасење – за које се не каје, а светска жалост ствара смрт.


Јер у Христу Исусу нити што вреди обрезање нити необрезање, него вера која се кроз љубав показује делотворна.


Јер сте и са сужњима заједно патили и отимање ваших добара примили сте с радошћу, знајући да за себе имате боље и трајно имање.


А ми нисмо од оних који бојажљиво одступају – на пропаст, него од оних који верују – да стекну живот.


како ћемо је избећи ми ако пренебрегнемо толико спасење, које је почело Господњим проповедањем, а које је за нас утврђено од оних који су га чули


и, дошавши до савршенства, постаде свима – који су му послушни – зачетник вечнога спасења,


Јер Бог није неправедан па да заборави ваше дело и љубав коју сте показали према његовом имену на тај начин што сте послужили светима и што им и сада служите.


Драги моји, молим вас као странце и дошљаке да се уздржавате од плотских пожуда које војују против душе.


Драги моји, ово је већ друга посланица коју вам пишем. У њима својим подсећањем будим вашу чисту памет,


Драги моји, не пишем вам неку нову заповест, него стару заповест коју сте имали од почетка; стара заповест је реч коју сте чули.


Драги моји, старајући се свакако да вам пишем о нашем заједничком спасењу, осетих потребу да вам пишем бодрећи вас да се борите за веру која је једном заувек предана светима.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan