Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jevrejima 6:20 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

20 куда Исус уђе за нас као претеча и поста вечни првосвештеник по реду Мелхиседековом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

20 gde je Isus ušao da nas zastupa postavši večni Prvosveštenik po redu Melhisedekovom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

20 где је Исус ушао да нас заступа поставши вечни Првосвештеник по реду Мелхиседековом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

20 онамо где је Исус као претеча ушао за нас и постао Првосвештеник довека по реду Мелхиседековом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

20 Gdje Isus uðe naprijed za nas, postavši poglavar sveštenièki dovijeka po redu Melhisedekovu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jevrejima 6:20
20 Iomraidhean Croise  

Господ се заклео и неће се покајати: „Ти си свештеник довека, по начину Мелхиседековом.”


Тако ћете ви приносити жртву Господу од свих десетина које примате од синова Израиљевих. Од тога дајте свештенику Арону за жртву Господу.


Ко је тај који ће их осудити? Да ли Христос Исус, који је умро и, штавише, васкрсао, који је с десне стране Богу и који се заузима за нас?


Нека је благословен Бог и Отац Господа нашега Исуса Христа, који нас је у Христу благословио сваким духовним благословом на небесима,


Он је одсјај његове славе и одраз његовога бића, који све носи својом силном речју, који је извршио очишћење од греха и сео с десне стране величанства на висинама


гледајући на Исуса, зачетника и усавршитеља вере, који је уместо радости – која је била пред њим – поднео крст презревши срамоту, и сео с десне стране Божјег престола.


Јер је доликовало њему, за кога је све и кроз кога је све, пошто је многе синове довео у славу да страдањима учини савршеним зачетника њиховога спасења.


Стога је било потребно да у свему буде сличан браћи, да буде милосрдан и веран првосвештеник пред Богом, да окајава грехе народа.


Зато, браћо света, ви који учествујете у небеском позиву, управите своје мисли на апостола и првосвештеника ваше вероисповести Исуса,


Кад, дакле, имамо великог првосвештеника који је прошао небеса, Исуса, Сина Божјег, држимо се чврсто нашег вероисповедања.


назван од Бога првосвештеник по реду Мелхиседековом.


као што и на другом месту говори: „Ти си свештеник довека по реду Мелхиседекову.”


У овоме што је речено главна ствар је: имамо таквога првосвештеника који је сео с десне стране престола величанства на небесима,


и то не крвљу јараца и јунаца, него својом сопственом крвљу, те нађе вечни откуп.


Јер Христос не уђе у рукотворену светињу, слику оне праве светиње, него у само небо, да се сад покаже пред лицем Божјим за нас;


који је с десне стране Богу, пошто је отишао на небо, где су му потчињени анђели, и власти, и силе.


Пишем вам, дечице, јер су вама греси опроштени због његовог имена.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan