Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jevrejima 6:12 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 да не постанете троми, него да се угледате на оне који вером и стрпљивошћу наслеђују обећања.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

12 Tako nećete postati lenji, nego ćete slediti primer onih koji kroz veru i strpljivost primaju u posed ono što je Bog obećao.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

12 Тако нећете постати лењи, него ћете следити пример оних који кроз веру и стрпљивост примају у посед оно што је Бог обећао.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

12 да се не улењите, него да се угледате на оне који вером и стрпљивошћу наслеђују обећано.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

12 Da ne budete ljenivi, nego da se ugledate na one koji vjerom i trpljenjem dobijaju obeæanja.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jevrejima 6:12
36 Iomraidhean Croise  

Марљива рука влада, а надничи рука лења.


Узалудна је жеља душе лењивца, а остварује се жеља вредних.


Пут лењивца је као простирка од трња, а утабана је стаза праведника.


Ко је немаран у послу свом, брат је расипнику.


Зато иди путем добрих и чувај стазе праведника.


Као што се врата окрећу на шаркама својим, тако и лењивац у постељи својој.


Ко заведе исправне на криви пут, сам ће пасти у јаму своју, а непорочни ће добро наследити.


Ако не знаш ти, најлепша међу женама, пођи трагом за стадом, напасај јариће своје крај боравишта пастирских.


Овако говори Господ: „Станите на путеве и погледајте. Питајте за стазе старе. Који пут ка добру води? Идите по њему и смириће се душе ваше. Они рекоше: ‘Нећемо да пазимо!’


‘Ја сам Бог Авраамов, и Бог Исаков, и Бог Јаковљев’? Бог није Бог мртвих, него живих.”


А господар његов одговори и рече му: ‘Зли и лењи слуго, знао си да жањем где нисам посејао и скупљам где нисам вејао.


А кад умре сиромах, анђели га однеше у Авраамово наручје. Умро је и богаташ, и сахранише га.


А оно на доброј земљи – ти су у добром и племенитом срцу чули реч, задржавају је и у стрпљењу доносе род.


не будите немарни у ревности, будите врли у духу, служите Господу,


онима који у истрајности чине добро и траже славу, час и непропадљивост даће вечни живот,


и да буде отац обрезаних, оних, наиме, који нису само обрезани, него и ходе стопама вере нашега оца Авраама, коју је он још као необрезан имао.


сећајући се непрестано дела ваше вере и труда ваше љубави, и ваше стрпљиве наде у Господа нашега Исуса Христа пред Богом и Оцем нашим,


тако да се ми сами хвалимо вама по црквама Божјим поради ваше стрпљивости и вере у свим вашим гоњењима и невољама које подносите.


Нису ли то све службени духови послани да служе онима који ће наследити спасење?


Вама је, наиме, потребна истрајност да извршите вољу Божју и примите обећање.


који вером победише царства, извршише праведност, постигоше обећања, затворише уста лавовима,


Зато, дакле, и ми, кад имамо око себе толики облак сведока, одбацимо сваки терет и грех који нас лако заплиће, стрпљивошћу трчимо трку која нам предстоји,


Сећајте се својих старешина који вам проповедише реч Божју; гледајте на свршетак њиховог владања, подржавајте њихову веру.


Имали бисмо о том много да говоримо, што је тешко протумачити, јер сте постали тупи за слушање.


И пошто је Авраам тако стрпљиво истрајао, постиже обећање.


знајући да кушање ваше вере гради стрпљивост.


Стога, браћо, постарајте се још више да учврстите свој позив и избор. Ако, наиме, то чините, нећете се никад спотаћи.


А ово је обећање које нам је он обећао: живот вечни.


Ко у ропство води, и сам ће у ропство отићи; ко буде мачем убијао, мора и сам од мача да погине. Овде је истрајност и вера светих.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan