Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jevrejima 5:11 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

11 Имали бисмо о том много да говоримо, што је тешко протумачити, јер сте постали тупи за слушање.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

11 Ima još mnogo teško objašnjivih stvari o kojima treba da govorimo, ali ste postali lenji da slušate.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

11 Има још много тешко објашњивих ствари о којима треба да говоримо, али сте постали лењи да слушате.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

11 О томе бисмо могли много да говоримо, али је тешко да се објасни, пошто сте постали тврди на ушима.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

11 Za kojega bismo vam imali mnogo govoriti što je teško iskazati; jer ste postali slabi na slušanju.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jevrejima 5:11
12 Iomraidhean Croise  

Царица Саве је слушала о Соломону и имену Господњем и дође да му постави питања.


Учини да отврдне срце том народу, заглухни им уши, заслепи им очи да не виде очима својим, не чују ушима својим и срцем не разумеју, како би се обратили и исцелили!”


Јер је окорело срце овога народа, и ушима тешко чују, и очи своје затворише да, како не виде очима и не чују ушима и срцем не разумеју, не обрате се да их излечим.’


И рече им: „Још не разумете?”


И рече им он: „О, како сте неразумни и спора срца да верујете у све што су пророци казали!


Имам још много да вам говорим, али сада не можете да поднесете.


Ово је пак рекао кушајући га, јер је сам знао шта ће чинити.


јер је окорело срце овога народа, те ушима тешко чуше, и очи своје затворише да како не виде очима, и не чују ушима и не разумеју срцем, и не обрате се – и исцелим их.’


назван од Бога првосвештеник по реду Мелхиседековом.


Требало би, наиме, да сте по времену учитељи, вама је, међутим, опет потребно да вас ко учи почетним основама Божјих речи, и постали сте такви да вам је потребно млеко, а не чврста храна.


како пише у свим посланицама у којима о овоме говори; у њима има неких тешко разумљивих ствари, које ненаучени и неутврђени – као и остала Писма – изврћу на своју сопствену пропаст.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan