Jevrejima 4:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић4 Јер је негде за седми дан овако рекао: „И почину Бог у седми дан од свих својих дела.” Faic an caibideilNovi srpski prevod4 Jer, negde je rečeno o sedmom danu ovako: „I počinu Bog u sedmi dan od svih svojih dela.“ Faic an caibideilНови српски превод4 Јер, негде је речено о седмом дану овако: „И почину Бог у седми дан од свих својих дела.“ Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод4 Јер, негде се за седми дан овако каже: »А седмога дана Бог се одмори од свих својих дела«, Faic an caibideilSveta Biblija4 Jer negdje reèe za sedmi dan ovako: i poèinu Bog u dan sedmi od sviju djela svojijeh. Faic an caibideil |