Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jevrejima 3:9 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 где су ваши очеви покушали да ме искушају, те видеше моја дела

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

9 Oci vaši mene su kušali i izazivali, iako su dela moja gledali četrdeset leta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

9 Оци ваши мене су кушали и изазивали, иако су дела моја гледали четрдесет лета.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

9 где су ме ваши праоци искушавали и проверавали, па моја дела гледали четрдесет година.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

9 Gdje me iskušaše ocevi vaši, iskušaše me, i gledaše djela moja èetrdeset godina.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jevrejima 3:9
17 Iomraidhean Croise  

Тад су ме искушавали очеви ваши, ишчитивали, иако су видели дело моје.


‘Видели сте шта сам учинио Египћанима, како сам вас носио на крилима орловским и к себи довео.


Тада рече Господ Мојсију: „Овако кажи синовима Израиљевим: ‘Видели сте да сам вам говорио с неба.


Извео сам вас из земље египатске и четрдесет година кроз пустињу водио да бисте наследили земљу аморејску.


Синови ваши биће пастири у пустињи четрдесет година. Трпеће због вашег отпадништва док тела ваша не пропадну у пустињи.


Њима пак одговори: „Идите, јавите Јовану шта сте видели и чули: слепи поново гледају, хроми ходају, губави се чисте, глуви чују, мртви устају, сиромашнима се проповеда јеванђеље;


Али њима се противио Елима врачар, јер његово име преведено то значи, у настојању да одврати проконзула од вере.


Он их изведе учинивши чуда и чудне знаке у земљи египатској, и у Црвеном мору, и у пустињи четрдесет година.


Ваше очи су виделе сва велика дела која учини Господ.


Очи ваше виделе су велика искушења, знаке и чудеса велика.


Видели сте својим очима шта учини Господ због Велфегора. Господ, Бог твој, истреби сваког од вас који је пошао за Велфегором.


Само, пази се и добро чувај душу своју да не заборавиш све оно што си очима својим видео. Нека ти то не ишчезне из срца док год си жив! Испричај то синовима својим и синовима синова својих!


Сећај се целог пута којим те је водио Господ, Бог твој, кроз пустињу четрдесет година. То је зато да би се понизио, да те испита и сазна шта ти је у срцу и да ли хоћеш да држиш заповести његове или нећеш.


Твоја одећа се није похабала, а нога ти није отекла за ових четрдесет година.


Ви сте видели све шта је учинио Господ, Бог ваш, свим овим варварима пред вама. Господ, Бог ваш, борио се за вас.


Тада су завапили Господу и он постави таму између вас и Египћана. Учини да их море преплави. Својим очима сте видели шта сам учинио Египћанима. Потом сте остали дуго у пустињи.


Четрдесет година су ишли синови Израиљеви по пустињи док не изумре сав народ, људи под оружјем који су изашли из Египта. Нису слушали глас Господњи, па им се закле Господ да неће видети земљу за коју се заклео Господ оцима њиховим да ће им је дати – земљу у којој теку млеко и мед.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan