Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jevrejima 2:13 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 И опет: „Ја ћу се уздати у њега”, и опет: „Ево, ја и деца коју ми даде Бог.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

13 I ponovo: „Ja ću se pouzdati u njega.“ I još: „Evo mene i dece koju mi je dao Bog.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

13 И поново: „Ја ћу се поуздати у њега.“ И још: „Ево мене и деце коју ми је дао Бог.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

13 И још: »У њега ћу се уздати.« И још: »Ево мене и деце коју ми је дао Бог.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

13 I opet: ja æu se u njega uzdati. I opet: evo ja i djeca moja koju mi je dao Bog.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jevrejima 2:13
16 Iomraidhean Croise  

Он, подигавши очи, угледа жене и децу па рече: „Ко су ови овде?” Јаков одговори: „Деца коју је Бог милостиво даровао слуги твоме.”


Јосиф одговори своме оцу: „То су моји синови, које ми Бог даде овде.” Он рече: „Доведи ми их да их благословим.”


Бог је стена моја, у њега се уздам, штит мој, рог спасења мога, Снага моја и уточиште моје, спасилац мој који ме избавља из невоље.


Ево: синови су дар од Господа, пород је награда његова.


Давидов епиграм: Сачувај ме, Боже, јер се у тебе уздам.


Он рече: Љубим те, Господе, снаго моја!


говори Господу: „Ти си уточиште моје и бранич мој, Бог мој, у којег се уздам!”


Гле, Бог је спасење моје, уздаћу се и нећу се бојати јер је Господ, Господ снага моја и песма моја, и спаситељ ми постаде.”


Господ је хтео да га удари на муке. Кад се он жртвује као жртва за грех, видеће потомство, продужиће дане и напредоваће дело Господње руком његовом.


„Уздао се у Бога, нека га сад избави, ако га жели; јер рече: Божји сам син.”


Мој Отац – који ми их даде – већи је од свих, и нико не може да отме из руке мога Оца.


Јер ако имате и десет хиљада васпитача у Христу, ипак немате много очева; ја сам вас, наиме, у Исусу Христу јеванђељем родио.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan