Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jevrejima 13:20 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

20 А Бог мира, који је крвљу вечнога савеза извео из мртвих великог пастира оваца, Господа нашега Исуса,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

20 A Bog mira, koji je izveo iz mrtvih velikog Pastira ovaca, Gospoda našeg Isusa, zapečativši večni savez njegovom krvlju,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

20 А Бог мира, који је извео из мртвих великог Пастира оваца, Господа нашег Исуса, запечативши вечни савез његовом крвљу,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

20 А Бог мира, који је нашега Господа Исуса, великог Пастира оваца, крвљу вечног савеза извео из мртвих,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

20 A Bog mira, koji izvede iz mrtvijeh velikoga pastira ovcama, krvlju zavjeta vjeènoga, Gospoda našega Isusa Hrista,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jevrejima 13:20
53 Iomraidhean Croise  

Не стоји ли кућа моја чврсто пред Богом? Он је склопио са мном савез вечан сасвим добро уређен и утврђен. Не даје ли ми да успева све моје спасење и све што волим?


Поставио је Јакову закон, а Израиљу савез вечни,


И на Јуду се спусти рука Божја, која им даде једно срце да учине оно што су наложили цар и управитељи према речи Господњој.


Псалам Давидов. Господ је пастир мој, нећу оскудевати.


Хоровођи по напеву „Љиљани сведочанства”. Псалам Асафов.


Тада Мојсије узе крв, покропи њом народ и рече: „Ево, то је крв завета који склопи с вама Господ на основу ових речи.”


Као пастир напасаће стадо своје, јагањце узима у наручје своје, у недрима ће их носити, а полако ће дојилице водити.


Приклоните уши своје и дођите к мени! Слушајте, и живеће душа ваша! Склопићу с вама савез вечан, милошћу према Давиду учвршћен.


Јер ја, Господ, волим праведност, а мрзим грабеж и неправду. Даћу им праведну плату и склопити савез вечан.


Тада се он сети времена старих, Мојсија и народа његовог: „Где је онај који их из воде извади, пастире стада свога? Где је онај који му удахну дух свој свети?


Склопићу с њима савез вечан. Никад се нећу одвратити од њих и увек ћу им добро чинити. Усадићу им у срце страх свој тако да никад не одступе од мене.


Подићи ћу им пастира једног који ће их напасати, слугу свога Давида. Он ће их напасати и он ће им бити пастир.


Слуга мој, Давид, биће им цар и сви ће једног пастира имати. Живеће по мојим заповестима, чуваће и испуњаваће наредбе моје.


Склопићу с њима савез мира. Биће то савез вечан с њима. Учврстићу их, умножићу их и наместићу међу њима светињу своју заувек.


Због савеза крвног с тобом вратићу сужње твоје из јама безводних.


јер ово је моја крв савеза, која се пролива за многе ради опроштаја грехова.


И рече им: „Ово је моја крв завета, која се пролива за многе.


А исто тако и чашу после вечере говорећи: „Ова чаша је нови савез мојом крвљу која се пролива за вас.


Ја сам добри пастир. Добри пастир полаже свој живот за овце.


Ја сам добри пастир и знам своје, и моје овце познају мене.


Али га Бог васкрсе из мртвих;


јер је он поставио дан у који ће по правди судити целом свету преко Човека кога је одредио, пруживши свима поуздање тиме што га је васкрсао из мртвих.”


али га Бог ослободи смртних болова и подиже га, јер није било могућно да га смрт држи.


Овога Исуса је Бог васкрсао, чему смо ми сви сведоци.


па сте убили зачетника живота, кога је Бог васкрсао из мртвих, чему смо ми сведоци.


онда знајте сви ви и сав израиљски народ: у име Исуса Христа Назарећанина, кога сте ви разапели, кога је Бог васкрсао из мртвих, у то име овај стоји пред вама здрав.


Бог отаца наших васкрсао је Исуса, кога сте ви обесили на дрво и убили.


по Духу светости постављеном за Сина Божјег у сили – од васкрсења из мртвих, Исусу Христу Господу нашем.


или: „Ко ће сићи у бездан?” То јест, да изведе Христа из мртвих.


А Бог мира нека је са свима вама. Амин.


А Бог мира сатрће брзо сатану под вашим ногама. Благодат Господа нашега Исуса с вама!


И ако у вама обитава Дух онога који је Исуса васкрсао из мртвих, онај који је васкрсао из мртвих Христа [Исуса] оживеће и ваша смртна телеса својим Духом, који у вама обитава.


јер Бог није Бог нереда, него мира.


Уз то налазимо се и као лажни сведоци Божји зато што смо сведочили против Бога – да је васкрсао Христа, кога није васкрсао, ако мртви заиста не васкрсавају.


А Бог је васкрсао Господа, па ће васкрснути и нас својом силом.


Уосталом, браћо, радујте се, усавршавајте се, тешите се, будите једномишљеници, живите у миру, па ће Бог љубави и мира бити с вама.


знајући да ће онај који је васкрсао [Господа] Исуса, васкрснути и нас са Исусом и с вама заједно поставити преда се.


Павле, апостол не од људи, нити посредством неког човека, него посредством Исуса Христа и Бога Оца, који га је васкрсао из мртвих,


чије је дејство показао на Христу кадага је васкрсао из мртвих и посадио себи с десне стране на небесима,


Што сте научили, примили, и чули, и видели на мени, то чините, и Бог мира биће с вама.


кад сте у крштењу с њим сахрањени; у њему сте заједно с њим васкрснути вером у делотворну силу Бога, који га је васкрсао из мртвих.


и да с небеса очекујете његовога Сина, кога је васкрсао из мртвих, Исуса, који нас избавља од гнева који долази.


А сам Бог мира да вас посвети потпуно, те да се ваш неоштећени дух, и душа, и тело беспрекорно сачувају приликом доласка Господа нашега Исуса Христа.


А сам Господ мира да вам свагда да мир на сваки начин. Господ са свима вама.


приступајмо с истинитим срцем у поној вери, очишћени у срцима од зле савести и опрана тела чистом водом.


Колико гору казну мислите да ће заслужити онај који погази Сина Божјег и крв савеза, којом је освећен, сматра нечистом, и огреши се о Духа благодати.


говорећи: „Ово је крв савеза који је Бог склопио с вама.”


који његовим посредством верујете у Бога, који га је васкрсао из мртвих и обдарио га славом, тако да ваша вера и ваша нада буду усмерене на Бога.


Јер сте блудели као овце, али сад сте се вратили пастиру и чувару својих душа.


И кад се појави архипастир, примићете славни венац који не вене.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan