Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jevrejima 13:10 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 Ми имамо жртвеник од којега не смеју јести они који служе скинији.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

10 Mi imamo žrtvenik sa kojeg nemaju prava da jedu oni koji vrše službu u Šatoru.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

10 Ми имамо жртвеник са којег немају права да једу они који врше службу у Шатору.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

10 Ми имамо жртвеник са кога не смеју да једу они који служе у Шатору.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

10 Imamo pak oltar od kojega oni ne smiju jesti koji služe skiniji.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jevrejima 13:10
7 Iomraidhean Croise  

„Узми то од њих, требаће за радове око шатора састанка. Раздели то левитима, свакоме према његовом послу.”


Не, него што многобошци жртвују, демонима приносе на жртву, а не Богу. А ја нећу да ви будете у заједници с демонима.


Не знате ли да се од храма хране они који врше свету службу и да служитељи олтара с олтаром деле?


они служе слици и сенци небеских ствари, као што је Мојсију проречено кад је требало да подигне скинију: „Гледај”, рече, наиме, „да начиниш све по узору који ти је показан на гори.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan