Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jevrejima 12:9 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Даље, прекоревали су нас наши телесни очеви и ми смо зазирали од њих; нећемо ли се много радије потчинити оцу духова и тако поживети?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

9 Dakle, ako smo poštovali svoje očeve po telu, koji su nas odgajali uz kažnjavanje, nećemo li se mnogo više pokoravati našem duhovnom Ocu da bismo živeli?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

9 Дакле, ако смо поштовали своје очеве по телу, који су нас одгајали уз кажњавање, нећемо ли се много више покоравати нашем духовном Оцу да бисмо живели?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

9 Па и наши очеви по телу васпитавали су нас стегом и ми смо их поштовали. Зар се онда нећемо много више потчинити Оцу духова и живети?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

9 Ako su nam dakle tjelesni ocevi naši karaèi, i bojimo ih se, kako da ne slušamo oca duhova, da živimo?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jevrejima 12:9
28 Iomraidhean Croise  

У руци је његовој душа свих бића и дух сваког тела човечјег.


Поштуј оца свога и мајку своју да дуго поживиш на земљи коју ти даје Господ, Бог твој!


Око које се руга оцу и не слуша мајку кљуцаће гавранови с потока и појести млади орлови.


прах се у земљу враћа, какав је и био, а дух се враћа Богу, који га је и дао.


Господе мој! Кроз то се обнавља. Кроз то живи дух мој. Ти ћеш ме исцелити и сачувати.


Овако говори Бог Господ, који је створио и разапео небо, који је земљу распростро и растиње њено, који даје душу народима који су на њој и дух онима који по њој ходе:


Тешко оном ко оцу каже: ‘Зашто оплођујеш?’ или жени: ‘Зашто рађаш?’”


Нећу се довека препирати, нити се стално гневити јер би ишчезли преда мном дух и душа које сам створио.


Оца и мајку у теби презиру, странца у теби тлаче, сироте и удовице у теби злостављају.


Мајку своју и оца свога нека поштује свако! Чувајте моје суботе! Ја сам Господ, Бог ваш!


Предсказање. Реч Господња за Израиљ. Говори Господ, који је разапео небеса, утемељио земљу и удахнуо човеку дух у њега.


Син поштује оца, а слуга господара свога. Ако сам ја отац, где је мени поштовање? Ако сам ја господар, где је страх од мене?’” То говори вама, свештеници, Господ Саваот. „Презирете име моје и говорите: ‘Чиме презиремо име твоје?’


Они падоше ничице и рекоше: „Боже! Боже духова у свакоме телу! Зар ћеш се разгневити на сав збор због једнога који је сагрешио?”


„Господе, Боже духова у свакоме телу, постави човека над овим збором


Рече: „У једном граду био је неки судија који се није бојао Бога и није марио за људе.


Али он неко време није хтео, а после рече у себи: ‘Ако се и не бојим Бога, нити марим за људе,


Што је рођено од тела – тело је, а што је рођено од Духа – дух је.


Али како је био пророк и како је знао да му се Бог заклетвом заклео да ће од рода његових бедара некога посадити на његов престо,


а које говори о његовом Сину, по телу рођеном из Давидовог потомства,


Желео бих, наиме, да сам будем као проклет одлучен од Христа – за своју браћу и своје сроднике по телу,


чији су оци, од којих потиче и Христос по телу, који је над свима Бог – благословен у све векове, амин.


Нека је проклет онај ко ружи оца свога или мајку своју. Сав народ нека каже: ‘Амин.’


Будите понизни пред Господом и он ће вас узвисити.


Потчините се, дакле, Богу, а успротивите се ђаволу, и побећи ће од вас.


Понизите се, дакле, под силну Божју руку, да вас узвиси кад дође време.


И рече ми: „Ове су речи верне и истините, и Господ, Бог пророчких духова, посла свога анђела да покаже својим служитељима шта има да се збуде ускоро.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan