Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jevrejima 12:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Још се нисте до крви успротивили борећи се против греха

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

4 Još se niste usprotivili do krvi u borbi protiv greha.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

4 Још се нисте успротивили до крви у борби против греха.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

4 Још се нисте до крви супротставили борећи се против греха

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

4 Jer još do krvi ne doðoste boreæi se protiv grijeha,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jevrejima 12:4
12 Iomraidhean Croise  

Тада ће вас предати на муке и убијаће вас, и сви народи ће вас мрзети због мога имена.


Снашло вас је само људско кушање. А Бог је веран, па вас неће оставити да трпите искушења више него што можете, него ће учинити и крај са искушењима, да можете поднети.


он је унизио самога себе и постао послушан до смрти, до смрти на крсту.


гледајући на Исуса, зачетника и усавршитеља вере, који је уместо радости – која је била пред њим – поднео крст презревши срамоту, и сео с десне стране Божјег престола.


Излазимо, дакле, к њему изван окола, носећи његову поругу.


И они га победише Јагњетовом крвљу и речју свога сведочанства, и не заволеше свој живот – све до смрти.


И видех жену како се опија крвљу светих и крвљу Исусових сведока. И зачудих се веома кад је видех.


и у њему се нађе крв пророка и светих и свих који су заклани на земљи.”


‘Знам где обитаваш, где је сатанин престо. И држиш моје име, и ниси се одрекао вере у мене ни у дане кад је мој верни сведок Антипа убијен код вас – где сатана обитава.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan