Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jevrejima 12:26 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

26 Његов глас је тада потресао земљу, а сад је обећао: „Још једном потрешћу не само земљу него и небо.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

26 Njegov glas je tada potresao zemlju, a sada obećava: „Još jednom ću uzdrmati ne samo zemlju, nego i nebo.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

26 Његов глас је тада потресао земљу, а сада обећава: „Још једном ћу уздрмати не само земљу, него и небо.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

26 Тада је његов глас уздрмао земљу, а сада је обећао: »Уздрмаћу још једном, не само земљу него и небо.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

26 Kojega glas potrese onda zemlju, a sad obeæa govoreæi: još jednom ja æu potresti ne samo zemlju nego i nebo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jevrejima 12:26
12 Iomraidhean Croise  

Гора Синај се сва димила јер сиђе на њу Господ у огњу. Дим се дизао из ње као дим из пећи и сва се гора силно тресла.


Зато ћу небеса затрести, земља ће се затрести на месту свом” од јарости Господа Саваота у дан кад се распали гнев његов.


Завлачиће се људи у пећине камене, у склоништа праха пред страшним лицем Господњим, пред сјајем величанства његовог кад устане да земљу застраши.


„Јер, као што ће ново небо и нова земља које стварам стајати преда мном”, говори Господ, „тако ће стајати потомство ваше и име ваше.


Дрхте планине кад те виде, бујица наваљује, бездан пушта глас свој, увис подиже руке своје.


„Кажи Зоровавељу, намеснику јудејском, и реци: ‘Ја ћу потрести небо и земљу!


Оборићу престоле царстава, уништићу моћ царстава варварских, преврнућу кола и оне у њима, попадаће коњи и јахачи њихови, човек од мача брата свога.’


А „још једном” указује на промену онога што се као створено помиче, да остане оно што се не помиче.


Господе! Кад си силазио са Сира, кад си ишао из поља едомског, земља се тресла, лило је са небеса, провалише се облаци од кише.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan