Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jevrejima 12:2 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 гледајући на Исуса, зачетника и усавршитеља вере, који је уместо радости – која је била пред њим – поднео крст презревши срамоту, и сео с десне стране Божјег престола.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

2 Uprite pogled na Isusa, začetnika i dovršitelja naše vere! On je zbog radosti, koja mu je sledovala, prezreo sramotu i podneo patnje na krstu, te seo s desne strane Božijeg prestola.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

2 Уприте поглед на Исуса, зачетника и довршитеља наше вере! Он је због радости, која му је следовала, презрео срамоту и поднео патње на крсту, те сео с десне стране Божијег престола.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

2 Упримо поглед у Зачетника и Усавршитеља вере, Исуса, који је, уместо радости која је била пред њим, поднео крст, презревши његову срамоту, и сео с десне стране Божијег престола.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

2 Gledajuæi na naèelnika vjere i svršitelja Isusa, koji mjesto odreðene sebi radosti pretrplje krst, ne mareæi za sramotu, i sjede s desne strane prijestola Božijega.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jevrejima 12:2
78 Iomraidhean Croise  

Псалам Давидов. Реч Господња Господу моме: „Седи мени здесна док положим непријатеље своје за подножје ногама твојим.


Господ ће учинити све за мене. Господе, вечна је милост твоја! Не заборави дела руку својих!


Тешко онима који силазе у Египат за помоћ и наду у коње полажу, и уздају се у мноштво кола, и у силно мноштво коњаника, а не гледају с надом у Свеца Израиљевог и Господа не траже.


Обратите се мени и бићете спасени сви крајеви земаљски, јер ја сам Бог и нема другог.


Презрен је био и одбачен од људи, пун бола и болести. Окретали су лице од њега, презрен је био и одбациван.


Чекаћу Господа, који је сакрио лице своје од дома Јаковљевог, и уздаћу се у њега.


Ја ка Господу гледам, чекам Бога који ми помаже, услишиће ме Бог мој.


Излићу дух милости и молитве на дом Давидов и на становнике Јерусалима. Гледаће у мене, којега су проболи, и туговаће за њим као за јединцем, и жалиће за њим као за првенцем.


Тада Мојсије начини змију од бронзе и причврсти је на мотку. Кога год је ујела змија, погледао би на змију од бронзе и оздрављао је.


Отада поче Исус казивати својим ученицима да он треба да иде у Јерусалим и много да пострада од старешина, првосвештеника и књижевника, да буде убијен, а трећи дан да васкрсне.


као што Син човечји није дошао да му служе, него да послужи и да живот свој да као откуп за многе.”


и говораше: „Ава, Оче, теби је све могућно, пронеси ову чашу мимо мене; али не што ја хоћу, него што ти хоћеш.”


И испуни се Писмо које каже: „И убројише га међу злочинце.”


А Господ Исус, пошто им ово изговори, би узет на небо и седе с десне стране Богу.


Но он им рече: „Илија ће прво доћи и све успоставити. А како је писано за Сина човечјег да треба много да пострада и да буде презрен?


Одмах повика дечаков отац и рече: „Верујем, помози моме неверју.”


И апостоли рекоше Господу: „Дометни нам вере.”


Тада га Ирод са својим војницима понизи и наруга му се, обуче му белу хаљину, те га посла натраг Пилату.


Зар није требало да Христос претрпи то и да уђе у своју славу?”


Сутрадан виде Исуса како долази к њему и рече: „Ево Јагње Божје које уклања грех света!


Заиста, заиста, кажем вам: ако пшенично зрно не падне у земљу и не умре, остаје само; а ако умре, доноси много рода.


а ја ћу, кад будем подигнут са земље, привући све к себи.”


знајући да му је Отац све дао у руке, да је од Бога изашао и да Богу иде,


Јер је то воља мога Оца да сваки који гледа Сина и верује у њега – има живот вечни, те да га ја васкрснем у последњи дан.”


Авраам, отац ваш, радовао се да види мој дан, и видео је и обрадовао се.”


Стога нека сав дом Израиљев поуздано зна да је Бог учинио Господом и Христом овога Исуса, кога сте ви распели.”


па сте убили зачетника живота, кога је Бог васкрсао из мртвих, чему смо ми сведоци.


Њега је Бог својом десницом узвисио као Поглавара и Спаситеља да додели Израиљу покајање и опроштај грехова.


Они пак отидоше из Синедриона радујући се што су били удостојени да претрпе понижење за име Исусово.


Јер реч о крсту је лудост онима који проповедају, а нама који се спасавамо – сила Божја.


ми проповедамо Христа распетога – Јудејцима саблазан, многобошцима лудост,


и да обојицу у једном телу помири с Богом – крстом, пошто је на њему убио непријатељство.


и живите у љубави, као што је и Христос вас љубио и самога себе предао за нас као принос и жртву Богу на пријатан мирис.


уздајући се баш у то да ће онај који је започео добро дело у вама довршити то до дана Христа Исуса.


Наше царство је, међутим, на небесима, одакле и Спаситеља очекујемо, Господа Исуса Христа,


А сад ми је приправљен венац праведности, који ће ми у онај дан дати Господ, праведни судија, не само мени него и свима који су сву љубав посветили његовом доласку.


А коме је од анђела икад рекао: „Седи мени с десне стране док положим твоје непријатеље као подножје твојих ногу”?


Он је одсјај његове славе и одраз његовога бића, који све носи својом силном речју, који је извршио очишћење од греха и сео с десне стране величанства на висинама


Једно приношење је, наиме, заувек довело до савршенства оне који се освећују.


тиме што сте с једне стране били јавно изложени вређањима и невољама, а с друге стране постали саучесници оних који тако живе.


Други доживеше ругања и батине, а уз то окове и тамницу,


Размислите, наиме, о њему, који је од грешника поднео такво противљење против себе, да не малаксају и не клону душе ваше.


Излазимо, дакле, к њему изван окола, носећи његову поругу.


и, дошавши до савршенства, постаде свима – који су му послушни – зачетник вечнога спасења,


јер закон није ништа усавршио, а уводи се боља нада, којом се приближавамо Богу.


У овоме што је речено главна ствар је: имамо таквога првосвештеника који је сео с десне стране престола величанства на небесима,


тако ће се и Христос, пошто је једном принет на жртву да понесе грехе многих, други пут јавити не због греха – на спасење онима који га очекују.


Браћо моја, имајте веру у нашег славног Господа Исуса Христа не гледајући ко је ко.


они су испитивали на које или какво време указује Христов Дух који је у њима, који је унапред сведочио за страдања која очекују Христа и за славе после тога.


Јер је и Христос једном умро за грехе, праведник за неправеднике, да нас приведе Богу, тело су му, додуше, убили, али је духом оживљен;


који је с десне стране Богу, пошто је отишао на небо, где су му потчињени анђели, и власти, и силе.


одржите себе у Божјој љубави, очекујући милост Господа нашега Исуса Христа за живот вечни.


„Запиши у књигу што гледаш и пошаљи на седам цркава: У Ефес, и у Смирну, и у Пергам, и у Тијатиру, и у Сард, и у Филаделфију, и у Лаодикију.”


И кад га видех, падох пред његове ноге као мртав; и стави своју десницу на ме говорећи: „Не бој се, ја сам Први и Последњи,


Ја сам Алфа и Омега, говори Господ Бог, који јесте и који беше и који ће доћи, Сведржитељ.


И анђелу цркве у Смирни напиши: „Ово говори Први и Последњи, који би мртав и оживе:


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan