Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jevrejima 12:19 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

19 ни звуку трубе, ни гласу речи, за који су слушаоци молили да им се више не говори.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

19 prilikom čega se začuo zvuk trube i glas koji je progovorio. Narod koji je taj glas čuo, molio je da im se više ne govori,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

19 приликом чега се зачуо звук трубе и глас који је проговорио. Народ који је тај глас чуо, молио је да им се више не говори,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

19 ни звуку трубе, ни гласу који је тако говорио речи да су они који су га чули молили да им више не говори,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

19 I trubnom glasu, i glasu rijeèi, kojega se odrekoše oni koji èuše, da ne èuju više rijeèi;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jevrejima 12:19
13 Iomraidhean Croise  

Тада рече Господ Мојсију: „Овако кажи синовима Израиљевим: ‘Видели сте да сам вам говорио с неба.


И послаће своје анђеле с гласовитом трубом, па ће скупити његове изабранике од четири ветра, од једног краја неба до другог.


у моменту, у трен ока, кад затруби последња труба. Труба ће, наиме, затрубити, и мртви ће бити васкрснути нераспадљиви, а ми ћемо се изменити.


То је оно што си молио на Хориву, на дан сабора када си рекао: ‘Не могу више да слушам глас Господа, Бога свога, ни да гледам тај силни огањ, иначе ћу умрети!’


Тада приступисте и стајасте под гором. Гора је огњем пламтела до самога неба, а беху тама, облак и мрак.


Господ вам тада проговори из огња. Ви сте чули глас и речи, али лик не видесте. Само глас чусте.


Да ли је икад неки народ чуо глас Божји да говори из огња као што си ти чуо и остао жив?


Јер ће сам Господ на заповест, на глас арханђела и на трубу Божју сићи с неба, те ће мртви у Христу васкрснути прво.


Гледајте да не одбијате онога који говори. Јер ако не утекоше они што одбише онога који је пророковао на земљи, још мање ћемо утећи ми кад се уклањамо од онога који говори с небеса.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan