Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jevrejima 12:15 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

15 пазећи да ко не остане без благодати Божје и „да не узрасте какав горак корен и не узнемири вас”, и да се многи њиме не опогане,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

15 Gledajte da niko ne bude lišen Božije milosti, da ne iznikne kakav koren gorčine koji će izazvati nevolje i zaraziti mnoge.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

15 Гледајте да нико не буде лишен Божије милости, да не изникне какав корен горчине који ће изазвати невоље и заразити многе.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

15 Добро пазите да неко не остане без Божије милости и да не израсте какав горак корен, па изазове невоље и затрује многе.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

15 Gledajte da ko ne ostane bez blagodati Božije: da ne uzraste kakav korijen grèine, i ne uèini pakost, i tijem da se mnogi ne opogane.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jevrejima 12:15
41 Iomraidhean Croise  

Он ће одбацити Израиљ због грехова које почини Јеровоам и на које наведе и Израиљ.”


Тада рече Мојсије Арону: „Шта ти је народ овај учинио да га увалиш у тако велики грех?”


Изнад свега чувај срце своје јер из њега живот излази.


Шта је још требало учинити винограду мом, а да му нисам учинио? Кад сам се надао грожђу, зашто роди грожђе кисело?


Дом Израиљев је виноград Господа Саваота, а људи Јудејци су мили насад његов. Надао се правди, а, гле – неправда! Надао се праведности, а оно – вапај!


Ја сам те засадио као лозу изабрану, као врсту племениту. Како си се претворио у јалов род, у лозу дивљу?


Али ја сам се молио за тебе да твоја вера не престане. И ти, кад се једном обратиш, утврди своју браћу.”


Стога, ко мисли да сигурно стоји, нека пази да не падне.


Љубав не престаје никада. Ако је дар пророштва – биће окончан, ако је дар језика – престаће, ако је знање – нестаће.


Не варајте се; рђава друштва кваре добре обичаје.


Ваша хвала није добра. Зар не знате да мало квасца укисели све тесто?


Испитајте сами себе да ли сте у вери, проверите сами себе. Или не познајете сами себе – да је Христос у вама? Иначе нисте осведочени.


А као његови сарадници опомињемо вас да не примите напразно благодат Божју.


И дволичаху с њим и остали Јудејци, тако да је њихово дволичење повукло и Варнаву.


Одвојили сте се од Христа ви који се законом оправдавате, отпали сте од благодати!


Блуд и свака нечистота или лакомост да се и не спомиње међу вама, као што доликује светима,


Кад чује речи ове заклетве, нека нико себе не благослови у срцу и нека не каже: ‘Биће ми добро и ако живим по жељама срца свога’, да се не би напијао из суве земље.


Чокот њихов је од чокота содомског и из винограда гоморског. Грожђе им је грожђе затровано, зрна су им горка.


Само, пази се и добро чувај душу своју да не заборавиш све оно што си очима својим видео. Нека ти то не ишчезне из срца док год си жив! Испричај то синовима својим и синовима синова својих!


Поморите, дакле, своје удове који су на земљи и у њима блуд, нечистоту, страст, злу жељу и лакомство, које је идолопоклонство,


Чистима је све чисто, а нечистима и невернима ништа није чисто, него су им ум и савест нечисти.


Гледајте, браћо, да како не буде у коме од вас зло срце које не верује, па да отпадне од живога Бога,


Бојмо се, дакле, да се ко од вас, док је још остављено обећање да се уђе у његов мир, не покаже да је закаснио.


Потрудимо се, дакле, да уђемо у тај мир, да нико не падне примером исте непослушности.


Али ми желимо да свако од вас до краја показује исто старање да се нада потпуно испуни,


Чувајте се онога што је под заклетвом. Немојте да узмете нешто што је под заклетвом. Тиме бисте навукли клетву на збор Израиљев и унесрећили бисте га.


Стога, браћо, постарајте се још више да учврстите свој позив и избор. Ако, наиме, то чините, нећете се никад спотаћи.


Јер тиме што говоре високозвучне, сујетне речи, плотским разузданим пожудама маме оне који су тек побегли од оних што живе у превари;


Кад се све то тако распада, какви морате бити у светом владању и побожности ви


Стога, драги моји, очекујући ово, постарајте се да вас он нађе неокаљане и беспрекорне у миру,


Чувајте се да не изгубите што сте зарадили, него да примите пуну плату.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan