Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jevrejima 11:12 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Зато се и родише од једнога, и то готово мртвога, по мноштву „као звезде небеске и као неизбројиви песак на морској обали”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

12 Tako se od jednoga, skoro mrtvog čoveka, izrodilo potomstvo, „brojno kao zvezde na nebu i neizmerno kao pesak na morskoj obali.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

12 Тако се од једнога, скоро мртвог човека, изродило потомство, „бројно као звезде на небу и неизмерно као песак на морској обали.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

12 Тако је од једног човека, безмало мртвог, потекло потомака колико и звезда на небу и неизбројивих као песак на морској обали.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

12 Zato se i rodiše od jednoga, još gotovo mrtvoga, kao zvijezde nebeske mnoštvom, i kao nebrojeni pijesak pokraj mora.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jevrejima 11:12
22 Iomraidhean Croise  

Затим га изведе напоље и рече: „Погледај небо и преброј звезде ако можеш да их пребројиш.” Затим додаде: „Толико ће бити твоје потомство!”


излићу свој благослов на тебе и твоје потомке ћу умножити попут звезда на небу и песка на обали мора. Твоји потомци ће запосести врата непријатеља својих.


Умножићу твоје потомство као звезде на небу и даћу потомству твоме све ове земље, тако да ће кроз твоје потомство бити благословени сви народи на земљи.


Ти си рекао: ‘Заиста ћу ти добро чинити и умножићу твоје потомство као песак морски, који се због мноштва не може избројати.’”


Зато ја саветујем да окупиш око себе сав народ Израиљев од Дана до Вирсавеје, да их буде као песка у мору. Ти ћеш их лично водити.


Јуде и Израиља било је много као песка крај мора. Јели су, пили су и били су срећни.


Давид није пребројао оне који су имали мање од двадесет година јер је Господ рекао да ће умножити синове Израиљеве као звезде небеске.


Умножио си им синове њихове као звезде небеске и довео си их у земљу за коју си рекао очевима њиховим да ће ући у њу и да ће је запосести.


Сети се Авраама, Исака и Израиља, слугу својих, којима си се самим собом заклео и обећао им: ‘Умножићу потомство ваше као звезде на небу, а сву ову земљу коју сам обећао даћу потомству вашем да буде њихова довека.’”


Ако би, Израиљу, народа твог било као песка морског, само ће се остатак његов вратити. Пропаст је одређена, правда је доводи.


Као песка би било потомство твоје, а порода тела твог као зрна његових. Никад се не би затрло име његово, нити избрисало преда мном.”


Као што се не може избројати војска небеска, ни измерити песак морски, тако ћу умножити потомство слуге свога Давида и левите који му служе.’”


Сви ће због пљачке доћи, лица су им као ветар источни, покупиће робље као песак.


А Исаија виче за Израиљ: „Ако број синова Израиљевих буде као морски песак, спашће се ипак само остатак,


Господ, Бог ваш, умножио вас је и сада вас има као звезда на небу!


Остаће вас само мало, иако вас је било као звезда на небу, јер ниси слушао глас Господа, Бога свога.


Они изађоше и сва војска њихова. Било је много народа, као песка на морској обали, са веома много коња и кола.


и изаћи ће да доводи у заблуду народе на четири краја земље, Гога и Магога, да их скупи за рат – којих је број као морски песак.


Мадијанци, Амаличани и сав источни народ лежали су у долини, бројни као скакавци. Њиховим камилама не беше броја. Било их је као песка на обали мора.


Он им рече: „Господ нека ми је сведок и нека је данас сведок помазаник његов да нисте нашли ништа у рукама мојим.” Они рекоше: „Они су сведоци.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan