Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jevrejima 10:7 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Тада рекох: ‘Ево долазим’ – у књизи је написано за мене – ‘да учиним, Боже, твоју вољу.’”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

7 Tada rekoh: ’Evo, dolazim, da izvršim volju tvoju, Bože, jer je tako napisano za mene u svitku.’“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

7 Тада рекох: ’Ево, долазим, да извршим вољу твоју, Боже, јер је тако написано за мене у свитку.’“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

7 Тада рекох: ‚Ево долазим – о мени пише у књизи – да извршим твоју вољу, Боже.‘«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

7 Tada rekoh: evo doðoh, u poèetku knjige pisano je za mene, da uèinim volju tvoju, Bože.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jevrejima 10:7
12 Iomraidhean Croise  

Ставићу непријатељство између тебе и жене и семена твога и семена њеног, оно ће ти газити главу, а ти ћеш му пету вребати.”


У царском двору у Ахмети, у земљи мидској, нађоше свитак са овом повељом:


Радовала сам се целом кругу земаљском и моја су радост деца људска.


Господ Господ отвори ми уши, нисам се противио нити узмицао.


„Узми свитак и напиши у њему све речи које сам ти рекао за Израиљ и Јуду и за све варваре од дана кад сам почео да ти говорим, од дана Јосијиних, до данас.


Ја погледах и, гле, рука пружена к мени и, гле, у њој свитак књиге.


Он ми рече: „Сине човечји, поједи што је пред тобом. Поједи овај свитак, па иди говори дому Израиљевом.”


Рече им Исус: „Моје јело је у томе да извршим вољу онога који ме је послао и да свршим његово дело.


Ја не могу да чиним ништа сам од себе; како слушам – судим, и мој суд је праведан, јер не тражим своје воље, него вољу онога који ме је послао.


јер нисам сишао с неба да чиним своју вољу, него вољу онога који ме је послао.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan