Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jevrejima 10:34 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

34 Јер сте и са сужњима заједно патили и отимање ваших добара примили сте с радошћу, знајући да за себе имате боље и трајно имање.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

34 Vi ste, naime, učestvovali u patnjama onih koji su utamničeni, i s radošću prihvatali kada su vam otimali imovinu, znajući da imate bolju i trajniju imovinu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

34 Ви сте, наиме, учествовали у патњама оних који су утамничени, и с радошћу прихватали када су вам отимали имовину, знајући да имате бољу и трајнију имовину.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

34 Саосећали сте са сужњима и с радошћу примали отимање ваше имовине, знајући да имате боље и трајно имање.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

34 Jer se na okove moje sažaliste, i dadoste s radošæu da se razgrabi vaše imanje, znajuæi da imate sebi imanje bolje i nepropadljivo na nebesima.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jevrejima 10:34
28 Iomraidhean Croise  

време тражења и време губљења, време чувања и време одбацивања,


Рече му Исус: „Ако желиш да будеш савршен, иди продај своје имање и дај сиромашнима, и имаћеш благо на небу, и хајде за мном.”


а једно је потребно; Марија је, наиме, изабрала добри део, који јој се неће одузети.”


Продајте своје имање и дајте га као милостињу. Начините себи торбе које неће овештати, неисцрпно благо на небу, где се крадљивац не приближава, нити мољац уништава.


Јер какву корист има човек кад задобије сав свет, а самога себе упропасти или науди?


Тада се заповедник приближи Павлу, прихвати га и нареди да га свежу двама ланцима, и распитиваше се ко је он и шта је учинио.


Због тога сам и вас замолио да дођете да вас видим и да вам проговорим; јер за надање Израиљево окован сам овим ланцем.”


Они пак отидоше из Синедриона радујући се што су били удостојени да претрпе понижење за име Исусово.


Знамо, наиме, ако се сруши наша земаљска кућа, која је као шатор, да имамо зграду од Бога, вечну кућу на небесима, која није људском руком саграђена.


Ради тога сам ја, Павле, сужањ Христа Исуса за вас многобошце –


Молим вас, дакле, ја сужањ у Господу, да живите достојно звања у које сте позвани,


за које сам ја посланик – у оковима, да у њему слободно говорим – као што и треба да говорим.


А и право је да ово мислим за све вас зато што вас имам у срцу, све вас који учествујете са мном у благодати – како у мојим оковима, тако и у одбрани и утврђивању јеванђеља.


због наде која вам је спремљена на небесима, за коју сте већ пре чули у истинитој речи јеванђеља,


сабирајући тако себи благо као темељ за будућност, да достигну прави живот.


Онисифоровом дому нека Господ да милост јер ме је више пута окрепио и није се постидео мојих окова,


у ком се злопатим све до окова као какав злочинац, али реч Божја није окована.


А сад ми је приправљен венац праведности, који ће ми у онај дан дати Господ, праведни судија, не само мени него и свима који су сву љубав посветили његовом доласку.


али сад чезну за бољом, то јест, небеском отаџбином. Зато се Бог не стиди њих, нити се стиди да се назива њиховим Богом, јер им је припремио град.


Јер овде немамо трајног града, него тражимо будући.


Сећајте се сужања као да сте с њима свезани, и оних који се злопате, јер сте и сами у телу.


И зато је он посредник новога савеза, да позвани приме обећање вечног наследства пошто он поднесе смрт за откуп преступа учињених у првом савезу.


Сматрајте за чисту радост, браћо моја, кад паднете у различите напасти,


за непропадљиво наследство и неокаљано, и које не вене, сачувано на небесима за вас,


Драги моји, сад смо деца Божја и још се не показа шта ћемо бити. Знамо да ћемо – кад се он покаже – бити њему слични, јер ћемо га гледати онаквог какав је.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan