Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jevrejima 10:29 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

29 Колико гору казну мислите да ће заслужити онај који погази Сина Божјег и крв савеза, којом је освећен, сматра нечистом, и огреши се о Духа благодати.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

29 A zamislite samo koliko će strožu kaznu primiti onaj koji prezre Sina Božijeg i smatra nečistom krv saveza kojom je posvećen, te uvredi Duha milosti?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

29 А замислите само колико ће строжу казну примити онај који презре Сина Божијег и сматра нечистом крв савеза којом је посвећен, те увреди Духа милости?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

29 Замислите колико ће гору казну заслужити онај ко погази Сина Божијег и нечистом сматра крв савеза којом је освештан и ко увреди Духа милости!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

29 Koliko mislite da æe gore muke zaslužiti onaj koji sina Božijega pogazi, i krv zavjeta kojom se osveti za poganu uzdrži, i Duha blagodati naruži?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jevrejima 10:29
40 Iomraidhean Croise  

Он рече: „Баците је доле!” Они је бацише тако да крв њена попрска зидове и коње који је изгазише.


Научи ме да испуњавам вољу твоју јер си ти Бог наш! Дух твој благи нека ме путу правом води.


Газићеш лава и змију, згазићеш лавића и неман.


Тада Мојсије узе крв, покропи њом народ и рече: „Ево, то је крв завета који склопи с вама Господ на основу ових речи.”


Ти си избачен из гроба свог као грана презрена, покривен побијеним, мачем прободеним, који су у јаму камену бачени као стрвина погажена.


Ногама ће изгазити гиздави венац пијаница Јефремових.


Међутим, они се одметнуше и ожалостише дух његов свети. Зато им је он постао непријатељ и ратовао против њих.


„Пре него што те саздах у утроби мајчиној, знао сам те. Пре него што изађе из крила мајчиног, посветих те. Поставих те за пророка варварима.”


Све јунаке моје из моје средине Господ уграби. Сазвао је мноштво против мене да уништи младиће моје. Као грожђе у каци изгази Господ девојку, кћер Јудину.


Кад сам пролазио поред тебе и видео те како се ваљаш у крви својој, рекао сам ти док си лежала у крви својој: Живи! Рекао сам ти опет у крви твојој: Живи!


Тада чух једног свеца како говори. Други светац упита овог који је говорио: „Докле ће трајати то виђење за жртву свагдашњу, за пустошење и за гажење светилишта и војске?”


Кад га угледа непријатељица моја, од стида ће се покрити. Она ми је говорила: „Где је Господ, Бог твој?” Кад је угледам, наслађиваће се очи моје јер је она згажена као блато на улици.


Излићу дух милости и молитве на дом Давидов и на становнике Јерусалима. Гледаће у мене, којега су проболи, и туговаће за њим као за јединцем, и жалиће за њим као за првенцем.


јер ово је моја крв савеза, која се пролива за многе ради опроштаја грехова.


Не дајте светиње псима, нити бацајте бисере своје пред свиње да их не погазе ногама својим и, окренувши се, не растргну вас.


И видеше неке од његових ученика како једу хлеб нечистим, то јест неопраним рукама.


Опростиће се и сваком који каже реч против Сина човечјег, али се неће опростити оном који похули на Духа Светога.


зашто ви кажете да хули на Бога онај кога је Отац посветио и послао на свет – што сам рекао: ‘Ја сам Син Божји’?


за њих посвећујем самога себе, да и они буду освећени у истини.


Тврдоврати и необрезаних срца и ушију, ви се једнако противите Духу Светоме, како ваши очеви, тако и ви.


А Бог мира сатрће брзо сатану под вашим ногама. Благодат Господа нашега Исуса с вама!


Стога, ко недостојно једе хлеб или пије чашу Господњу, огрешиће се о тело и крв Господњу.


јер ко једе и пије, а не прави разлику између тела Господњег и другог јела, себи на суд једе и пије.


Јер он треба да влада „док не положи све непријатеље под ноге своје”.


Јер „све је покорио под ноге његове”. А кад каже да је све покорено, јасно је да је покорено све сем онога који му је све покорио.


И неки од вас су били овакви. Али сте се опрали и посветили и оправдали именом Господа [нашега] Исуса Христа и Духом Бога нашега.


И не жалостите Божјег Светог Духа, којим сте запечаћени за дан избављења.


да је посвети, очистивши је воденим купањем и речју,


По овој вољи ми смо освећени приношењем тела Исуса Христа једном засвагда.


Гледајте да не одбијате онога који говори. Јер ако не утекоше они што одбише онога који је пророковао на земљи, још мање ћемо утећи ми кад се уклањамо од онога који говори с небеса.


А Бог мира, који је крвљу вечнога савеза извео из мртвих великог пастира оваца, Господа нашега Исуса,


Јер и онај који освећује и они који се освећују – сви су од једнога; због тога се не стиди да их назива својом браћом


како ћемо је избећи ми ако пренебрегнемо толико спасење, које је почело Господњим проповедањем, а које је за нас утврђено од оних који су га чули


Кад, дакле, имамо великог првосвештеника који је прошао небеса, Исуса, Сина Божјег, држимо се чврсто нашег вероисповедања.


Јер је немогућно оне који су једном просвећени и који су окусили небески дар поставши учесници Духа Светога,


па ипак отпали, опет обновити за покајање, пошто они поново себи распињу и срамоте Сина Божјег.


Јер кад крв јараца и бикова и пепео јунице, којим се кропе опогањени, освећује на телесну чистоћу,


говорећи: „Ово је крв савеза који је Бог склопио с вама.”


и од Исуса Христа, који је верни сведок, првенац од мртвих и владар над земаљским царевима. Ономе који вас љуби и који нас својом крвљу избави од наших грехова,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan