Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jevrejima 10:16 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 „Ово је савез који ћу склопити с њима после оних дана”, говори Господ, „даћу своје законе у њихова срца и у њихов ум написаћу их,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

16 „Ovo je savez koji ću sklopiti sa njima, nakon tih dana, govori Gospod: staviću svoje zakone u njihova srca, i upisaću ih u njihov um,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

16 „Ово је савез који ћу склопити са њима, након тих дана, говори Господ: ставићу своје законе у њихова срца, и уписаћу их у њихов ум,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

16 »Ово је савез који ћу с њима склопити после ових дана, каже Господ: ставићу своје законе у њихово срце и уписати их у њихове мисли.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

16 Ovo je zavjet koji æu naèiniti s njima poslije onijeh dana, govori Gospod: daæu zakone svoje u srca njihova, i u mislima njihovijem napisaæu ih;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jevrejima 10:16
4 Iomraidhean Croise  

„Ево, долазе дани”, говори Господ, „кад ћу склопити с домом Израиљевим и с домом Јудиним нов савез.


И ово им је завет од мене кад уклоним њихове грехе.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan