Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јестира 9:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Тако Јудејци побише мачем све непријатеље своје, уништише, истребише и учинише противницима шта су пожелели.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

5 Tako su Jevreji udarili na sve svoje neprijatelje i sasekli ih mačem. Činili su sa svojim mrziteljima kako su hteli kroz pokolj i zatiranje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

5 Тако су Јевреји ударили на све своје непријатеље и сасекли их мачем. Чинили су са својим мрзитељима како су хтели кроз покољ и затирање.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

5 Јудеји ударише мачем на све своје непријатеље, убијајући их и затирући, чинећи што им драго са онима који су их мрзели.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

5 I tako pobiše Judejci sve neprijatelje svoje maèem i potrše i istrijebiše, i uèiniše što htješe od nenavidnika svojih.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јестира 9:5
11 Iomraidhean Croise  

Синови њихови су ушли и запосели земљу. Ти си пред њима покорио становнике земље, Хананце, и предао у руке њихове цареве и народе земље да раде с њима шта хоће.


Писма послаше по гласницима у све области цареве да се сви Јудејци, старо и младо, деца и жене, сатру, побију и истребе у једном дану, тринаестог дана дванаестог месеца, а то је месец адар. Њихова имања нека се заплене.


Цар је дозволио Јудејцима у свим градовима да се окупљају, бране свој живот и да потру, побију и униште сваку војску народа и покрајина који их нападну, са женама и децом, а имања њихова да се заплене.


У престоници Сусану побише Јудејци и истребише пет стотина људи.


Око моје с висине гледа противнике моје, уво моје мирно слуша зликовце који на мене устају.


Зато предај глади синове њихове и погуби их руком мача! Нека без деце и удовице буду жене њихове! Нека помру од куге мужеви њихови, а мач нека посече у боју младиће њихове!


ако је доиста праведно у Бога да узврати муку онима који вас муче,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan